Németül a “fliegen” t gyakran olyan környezetben használják, ahol semmi köze sincs a madárként repüléshez vagy a repülőgépes repülés.

Kevin ist von der Schule geflogen .
Morgen machen wir einen Ausflug .

Wir haben das bei einem fliegenden Händler gekauft.
Die Zeit verging wie im Flug .
Die Polizei kam flugs zur Hilfe.

Változott-e az idő múlásával a “fliegen” jelentése, vagy ez a kifejezés itt csak ábrásan használt?

Mellékjegyzet: hasonlóan eltérő a repülni angolul (pl. “valamit menet közben csinálni” , “elrepülni valamitől” )

Válasz

Ön megválaszolta saját kérdését. Átvitt értelemben felhasználható egy gyors (nem feltétlenül légi) mozgás, vagy elvontabban a helyzet gyors változásának leírására. Ön már nyújtott egy szép, sokszínű példát a lehetséges felhasználásokról.

Ezen kívül még mindig tökéletesen leírja a levegőben mozgó tárgy mozgását. A következtetések azonban mindig a gyors mozgások egyikét jelentik.

Megjegyzések

  • Ez megmagyarázza, miért használja a " Ballon fahren " és nem " Ballon fliegen ": it ' nem igazán gyors. A Wikipédiának szokása szerint kissé más, unalmasabb magyarázata van 😉

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük