Ennek a kérdésnek már itt megválaszolva van :

Megjegyzések

  • Szeretném tudni az általános szabályt, ahol használták ' volt ', ' '.
  • Kutubu, érdekes lehet az új javaslatunk, amelyet kifejezetten azok számára terveztünk, akik szeretnék megtanulni az angol nyelvet: Angol nyelvtanulók (ell.stackexchange.com). Az EL & U oldalon az ilyen kérdéseket legjobb esetben is túl alaposnak tartják, de az ELL-nél szívesen. Kérjük, vessen egy pillantást most, vagy mindenképpen vegye figyelembe, hogy ez a javaslat létezik. És kérem, ne ' ne használja " grammer ", ez helytelen! Köszönöm.
  • Ezt a kérdést már korábban is sokszor feltették és megválaszolták. Kérjük, a közzététel előtt keressen az oldalon. Köszönöm.

Válasz

A (z) “ had “, már nem igazán mennek együtt párként, mint a” akartam “.

Tehát ne aggódj annyira a” volt a nyelvtan egységeként, természetesen összeállnak, ha a “ to ” igét a múltban tökéletesen ki akarja fejezni.

Hagyjuk “egy pillanatig más igét vesznek fontolóra, például” akarni “. Tegyük fel, hogy valamikor a múltban csinálni akartam valamit, de jelenleg nem akarom. Azt mondhatod: “Tavaly szerettem volna venni egy új televíziót, de most Nincs pénzem.

Most használjuk a to igét a to helyett. Tegyük fel, hogy valamikor a múltkor volt valami, de jelenleg nincs. Mondhatod: “Tavaly felmerült bennem az ötlet, hogy új televíziót vegyek, de most nem biztos, hogy szeretném.

Hozzászólások

  • Jim, " Tavaly szerettem volna új televíziót venni, de most nem ' nincs pénze, " furcsán hangzik a fülem számára, ha nem helytelen. Szerintem " utolsó évben szerettem volna új televíziót venni, de most nincs ' pénzem, " jobban hangzik.
  • @ Carlo_R.- Függetlenül attól, hogy a fülednek hogy hangzik, ez helyes. Szerettem volna feltételhez kötni. Ha < valamilyen tény > igaz lett volna, szerettem volna < valamit >.
  • Miért használja a következőt: < azt akarta, hogy >? Jobb, ha helyettesíti a következővel: > vagy < keresett > ..
  • Mivel ez az a konstrukció, amelyre szükségem volt, hogy megfogalmazzam azt a pontot, amelyet megpróbáltam megtenni. Jobban tetszett volna, ha azt mondtam volna: „Tavaly szerettem volna új televíziót venni, de aztán megtudtam, hogy ha várnék a következő évre, kevesebbet kaphatnék jobbat.”?

Válasz

A legtöbb esetben a have elemet használják segédige. Példák segédigékre,

I have iskolába járni.
I need iskolába járni.
have reggelit ettek.
Ő has soha nem játszott foci.
does nem reggelizik.

Azonban a gyakran használják megfelelő igeként (szemben a kisegítő igékkel) a megfelelő igék helyett, például a eat vagy partake.

Én vagyok eating reggeli.
Én eaten reggelit fogyasztok.
Soha nem volt indulged in szexuális a 18. életévére. születésnap, ma.

lefordítható

having reggeli.
had reggelim van .
Ma még 18. születésnapjára nem volt had szex.

Egy korábbi referenciaidőre hivatkozva

Soha nem volt had szex 18 éves születésnapjára, három évvel ezelőtt.
had szexet töltött 18. születésnapjára, Három évvel ezelőtt.

Egy másik felhasználási mód a kiegészített / befejezett részvétel beágyazására szolgáló kiegészítő használat.
pl. have experience,

Festenek házakat?
Ismeri a házak festését? Van {tapasztalata} házfestéssel?

Azért veszem fel, mert {van tapasztalata} házfestéssel.
Azért veszem fel, mert {volt tapasztalata} házfestéssel.
Azért veszem fel, mert {teljes tapasztalattal rendelkezik} házfestéssel.
Azért veszem fel, mert korábban {házakat festett}.

Azért vettem fel, mert {ismerős} programozással rendelkezett a C # nyelven.
Azért vettem fel, mert {beteljesítette a programot a C # számban.
Azért vettem fel, mert {ismerős volt. } programozás C # nyelven.
Felvettem őt, mert {ismereteket szerzett} C # nyelven.

Akkor miért ne mondaná egyszerűen:

azért vettem fel, mert ő volt {familiarity} programozása C # -ben.

Mi a különbség a mondandó

között, elrablásának tapasztalata, nem esett pánikba.
Mivel {az élményen átment} az emberrablás miatt, nem esett pánikba.

vs

Mivel tapasztalatai voltak az elrablásáról, nem esett pánikba.

?

A különbség a megfigyelés időbeli elmozdulásában van.

Amikor azt mondja, hogy

Mivel tapasztalatai voltak az elrablásáról, nem esett pánikba.

Azt akartad mondani,

Amikor 1980-ban elrabolták, nem esett pánikba, mert tudjuk, hogy ma tapasztalatai voltak arról, hogy 1980 előtt elrabolták.

Amikor azt mondja,

Mivel {elrabolta / átélte}, elrabolta ne ess pánikba.

Azt akartad mondani,

Amikor 1980-ban elrabolták, nem esett pánikba, mert tudjuk, hogy 1980-ban 1980 óta volt {tapasztalata} arról, hogy elrabolták.

Ezért a különbség mondván,

  • látjuk, hogy ma tapasztalatai voltak arról, hogy 1980 előtt elrabolták.
  • látjuk, hogy 1980-ban volt tapasztalata arról, hogy 1980 előtt elrabolták.

Mindkét mondatszerkezet ugyanazt az üzenetet közvetíti, de abban különbözik egymástól, amikor a tapasztalat megszerzésével kapcsolatos megfigyelés történt. De néha ez a különbség nem triviális. Például egy tárgyalásos gyilkosság esetén.

Az ügyész ezt kérdezi:

Mit gondolt, mi volt az elméje a a gyilkosság éjszakája három hónappal ezelőtt, december 24-én?

Az alperes válaszol

Hallucinációja volt, mielőtt három hónappal ezelőtt meggyilkolták volna.

Az ügyész ingerülten válaszol:

Nem kérdezek semmilyen hallucinációról, amelyet december 24-én ért.

Az alperes ismét válaszol

Hallucinációs tapasztalata volt, mielőtt december 24-én meggyilkolták volna.

Az ügyész továbbra is bosszús

Nem kérdezem, mi a véleménye a mai tapasztalatairól december 24-e előtt. Arról kérdezem, amit december 24-én észleltél múltbeli tapasztalataival kapcsolatban.

Az alperes eleget tesz

Azon a napon, december 24-én, gyermekkora óta hallucináló volt {tapasztalata.
December 24-én gyermekkora óta hallucinációkat tapasztalt.
December 24-én volt hallucinációk gyermekkora óta.

Kaszádos időbeli vetületek
A részvétel tökéletessége összetettebbé válhat egy lépcsőzetes időbeli vetítéssel …

Az ügyész újból kérdezi,

Akkor Mi van azzal, amire december 24-én emlékezett, a december 20-i incidensről?

Az alperes pontosan válaszol
(az alperes megfigyelésének időbeli elmozdulása december 24-ig,
de az elhunyt állapotának időbeli elmozdulása December 20.):

December 24-én szerettem volna megtanítani neki, mert azt hittem, hogy az elhunyt

{ never had {experienced satisfactory sex} by the time of his birthday on 20th Dec }. 

Ami lefordítható,

december 24-én szerettem volna megtanítani neki, mert azt hittem, hogy az elhunyt

{ had {experienced unsatisfactory sex} by the time of his birthday on 20th Dec }. 

december 24-én szerettem volna megtanítani őt, mert azt hittem, hogy az elhunyt

{ never had {had satisfactory sex} by the time of his birthday on 20th Dec }. 

Amire lefordítható,

december 24-én szerettem volna megtanítani neki, mert azt hittem, hogy az elhunyt

Az eredeti mondatok használata példaként
Időbeli elmozdulás jelen:

Négy évig volt autóm, mielőtt ma valaha megtanultam volna vezetni.

Időbeli elmozdulás tavalyhoz:

Négy éve volt autóm, mielőtt valaha megtanultam volna vezetni.

Megjegyzések

  • Köszönjük, hogy annyi részletességbe bocsátkoztál, mint te. Élvezte a végigolvasást.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük