Hallottam már arról, hogy „lóg a szarufákról”, de nem vagyok biztos benne, mikor érdemes használni. Van-e negatív konnotációja?

Válasz

A Robusto szó szerinti válaszán kívül a “szarufákon lógó [emberek]” szintén hiperbolé, amelyet “nagyon zsúfolt” vagy “csak álló szoba” kifejezésre használhatunk. Bár valószínűtlen, hogy gyakran szó szerint igaz lett volna, az az elképzelés, hogy az emberek a tető tartószerkezetének valamely elemére ülnének, vagy akasztanának rá (vízszintes gerendákra vagy gerendákra, nem pedig felfelé döntött szarufákra), meglátják a továbbjutást. nem kizárt, és régi (esetleg színpadi) fényképeken, filmeken és festményeken is látható.

Válasz

Ez általában pozitív kifejezés, utalva arra a gyakorlatra, hogy visszavonult sztárok mezeit szokták felakasztani (általában a kosárlabdában) a csapat otthoni arénájának szarufáiról. A NBA.com webhelyről :

írja ide a kép leírását

Ellenőrizze a webhelyet a teljes listáról, amely túl hosszú a másoláshoz. Ezenkívül a Google több tucat olyan slágert ad le, amely a nyugdíjas játékosokról szól, akik “a szarufákon lógnak”.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük