Most olvastam egy érdekes kérdést a Greenwichi Időn.
Érdekel, hogy mikor Greenwich mikor kapta meg sajátos kiejtését. Mindig “GREN-ich” néven ejtették “(/ ˈꞬrɛnɪtʃ /), és ez csak egy egyszerű összehúzódás vagy valami több?
Észak-Angliából származom, és azt mondanám, hogy a GREN-ich-et országosan és globálisan használják, de egyetértek a Wikipédiával “GRIN-ich kiejtését hallottam Londonban.
Megjegyzések
- +1 Szép kérdés … Nem ' ezt nem tudom. Most ' fájdalom lesz elkerülni a / ɡriːnwɪtʃ /: D kimondását, még akkor is, ha valójában nem ' t készítsd azt a hosszú magánhangzót …
- english.stackexchange.com/questions/30320/…
Válasz
Greenwich eredetileg óangol Grenevic volt, és valószínűleg soha nem volt „zöld-boszorkány”.
Hasonlóképpen, a norfolki Norwich-t „nor-itch” -nek ejtik, és eredetileg Northwic .
megjegyzések
- +1: NB Az OE-ben Gipeswic yippeswitch -nek ejtették volna.
- @Robusto. Az Ipswitch nem volt jó példa ' – megváltoztattam
- Köszönöm Martin. Érdekesnek tartom, hogy GREEN-vel van megírva modern angolul. Az erdő nyakában van Northwich, Middlewich és Nantwich: mindegyik kiejtett valami boszorkány. (Ez ' s Ipswich természetesen nem Ipswitch).
- Cheshire város " Northwich " és így ejtik. A Norwich-t Nor-itch-nek ejtik, ahogy mondod. Kíváncsi vagyok, hogy a különbségek regionálisak-e?
- @Dizzley – nagy valószínűséggel a különbségek regionálisak : Skóciában Greenock városát a hosszú E hanggal ejtik (" ee ") nem rövid E (" eh "): A TV híradói gyakran tévesen ejtik, feltehetően Greenwich ' rövid E. hatása miatt.
Válasz
Két folyamat a munkában: fürt előtti rövidítés, majd wyn-csepp.
fürt előtti rövidítés:
szünet ~ reggeli
zöld ~ Greenwich
liba ~ gosling
derék ~ mellény
wyn-drop:
történelmi> egy
férj> hussy
befelé> belső
mindig> utalás
fog> “ll
-wich, -wick> -ich, -ick
A történelmi Wyn csökkenés , Jack Windsor Lewis szerint
Nagy-Britanniában az egész helységnév bővelkedik: -wich és -wick amelyek megtartják a helyesírást w-vel, de már régen elvetették a hibáikat, pl. Alnwick, Berwick, Bromwich, Chiswick, Greenwich, Harwich, Keswick, Norwich, Smethwick, Warwick, Woolwich. Néhányan helyreállították a hibáikat, ha valaha is elveszítették őket, például Droitwich, Hardwick, Ipswich, Nantwich, Sandwich és Lerwick. A vezetékneveket valószínűleg fonetikusabban írják át, mint például Garrick és Crummle (s) esetében, amelyek utóbbi Cromwell néven is léteznek.
Ellenőrizze a aktuális Wyn-csökkenés jegyzetét.
Válasz
Azt hiszem, rosszul tanítottak az iskolában, milyen szégyen. Zöld, akárcsak a két EE együttes (hosszú Es), amint a zöld színben hangzik>, amelyet ugyanúgy ki kell hangoztatni, mint ahogyan ki van írva, és úgy kell hangzani, mint a boszorkány szó (aki repülhet egy seprűn.) Így van egy szó (Greenwich) egy zöld színű nő, aki képes seprűt repíteni), és azt hittem, mindannyian megégtek. Térj Greenwichbe, New York, 12834, és örömmel megmondják neked, hogyan kell kiejteni ezt a szót. a seprűn repülő zöld színű nő (boszorkány) zöld boszorkányának iskolai jelvénye van
Megjegyzések
- Greenwich, NY-t másképp ejtik Greenwichből, Angliából. Csakúgy, mint Woburn, az MA-t is eltérően mondják ki, mint az angliai Woburn-től, és Houstont, a TX-t másképp, mint a manhattani Houston St.-től, Theodore Roosevelt pedig másként ejtette a nevét, mint Franklin D. Roosevelt, és New Jersey-n kívül senki sem tudja, hogyan kell kiejteni a vezetéknév " Kean " megfelelően.
Válasz
A dél-londoni Greenwichet eredetileg (helyileg) “Grin idge” -nek vagy “Grin-viszketés” -nek ejtették.A “Gren idge” kiejtés a közelmúltbeli (középosztálybeli) újonnan érkezők által okozott szennyezés, amely szintén tükrözi az amerikai ragozásokat, pl. Grenidge Village. Az idősebb helyi emberek nem szeretik a “kívülről” kiszabott új ragozást.