Mi a különbség a “nyaralni” és a “nyaralni” között?

Megjegyzések

  • Nem gondolom, hogy van egy ilyen. De akkor megint én ' amerikai őshonos Angolul beszélő, és ez a kifejezés angol nyelvű. Az Egyesült Államokban ' azt mondjuk, hogy " nyaralni megy. " Ha valaki azt mondja: " nyaralni megy, " kevésbé formális lenne, mint " nyaralni megy. "
  • ' ünnep ' a ' szünet a munkától ' és a ' világkörüli túra stb. ' érzékeli. ' Nyaralni megy ' követeli második értelemben; ' BrE ', ' nyaralni megy ' kétértelmű.
  • Az AmE-ben is " megy nyaralni " vagy " egy nyaralás " arra összpontosít, hogy ne végezze a szokásos tevékenységét, míg " nyaralni megy " általában egy adott rendeltetési helyre hivatkozva használatos. " Az ünnep " nem cserélhető fel a következővel: " vacation " az AmE-ben vallási megemlékezésre vagy egy esemény megemlékezésére a munka általános felfüggesztésével jelölt napra utal.
  • Számomra menj nyaralni hangok egészen egynemű. Menj el nyaralni Ruritániába , igen. I ' itt vagyok nyaralni , igen. Hagyja, hogy ' s / I ' tetszik / miért ne / stb. Nyaralni menjen hozzám, rosszul hangzik.

Válasz

Ez a különbség az “ünnep” “megszámlálható” formája között, és a “megszámlálhatatlan” forma.

A megszámlálható formában az “ünnep” konkrétan az egész utazás – például a Disneyland-i nyaralás. Ez a “megy nyaralni [Disneylandben]” forma.

Megszámlálhatatlan formában az „ünnep” az idő. Ez a “nyaralni [néhány napra]” forma. Az intézkedés (“néhány napra”) választható.

Nincs valódi különbség a két forma általános jelentésében, bár az első úgy érezhető, hogy kissé hangsúlyozza azt a tényt, hogy az ünnep meghatározott hosszúságú.

Természetesen az amerikaiak ugyanúgy használhatják a „nyaralás” szót, mint a britek a „nyaralás” szót.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük