Van egy új kölyökkutyám, akit regisztrálok, és szeretnék megbizonyosodni arról, hogy a “Lady” (nemes) címhez a megfelelő szót használom.

Például: Lady Cassiopeia, Kimbertal

Nem vagyok biztos benne, hogy az alábbiak valamelyikének vagy valami egészen másnak kell-e lennie:

  • Cassiopeia Dame von Kimbertal
  • Herrin Cassiopeia von Kimbertal

Láttam az Adlige szót is használni, de nem vagyok biztos benne, hogy címként használják.

Danke

Válasz

Sem » Dame «, sem » Herrin « nemesi címek.

Herrin
Németül a » Herrin « szó gyakran előfordul a » Domina « (dominatrix vagy úrnő a szó szexuális-fétis értelmében) szinonimája.

Dame
A » Dame « szó csak úgy használható, mint az angol » woman « szó. Ez csak a » Frau « nemesebb változata.

Ha német nemesi rangot szeretne választani, itt találhat egyet: Adelstitel a Wikipédiában . Egy nőstény kutya számára a következőket javaslom:

  • Gräfin (angol: grófnő)
  • Freifrau (magyarul: bárónő)
  • Baronin (engl. : bárónő)
  • Fürstin (angol: hercegnő)
  • Prinzessin (angol: hercegnő)
  • Edle von (angol: nemes)
  • Frau von (magyarul: hölgy)

De az is érdekes lehet számodra, hogy a német beszélt országokban sok nőstény kutyát neveznek meg:

Hölgy

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük