Van egy új kölyökkutyám, akit regisztrálok, és szeretnék megbizonyosodni arról, hogy a “Lady” (nemes) címhez a megfelelő szót használom.
Például: Lady Cassiopeia, Kimbertal
Nem vagyok biztos benne, hogy az alábbiak valamelyikének vagy valami egészen másnak kell-e lennie:
- Cassiopeia Dame von Kimbertal
- Herrin Cassiopeia von Kimbertal
Láttam az Adlige szót is használni, de nem vagyok biztos benne, hogy címként használják.
Danke
Válasz
Sem » Dame «, sem » Herrin « nemesi címek.
Herrin
Németül a » Herrin « szó gyakran előfordul a » Domina « (dominatrix vagy úrnő a szó szexuális-fétis értelmében) szinonimája.
Dame
A » Dame « szó csak úgy használható, mint az angol » woman « szó. Ez csak a » Frau « nemesebb változata.
Ha német nemesi rangot szeretne választani, itt találhat egyet: Adelstitel a Wikipédiában . Egy nőstény kutya számára a következőket javaslom:
- Gräfin (angol: grófnő)
- Freifrau (magyarul: bárónő)
- Baronin (engl. : bárónő)
- Fürstin (angol: hercegnő)
- Prinzessin (angol: hercegnő)
- Edle von (angol: nemes)
- Frau von (magyarul: hölgy)
De az is érdekes lehet számodra, hogy a német beszélt országokban sok nőstény kutyát neveznek meg:
Hölgy