Beszéltem egy angol tanulóval és azt mondtam: Csak annyit kell tennie, hogy sokat olvas. ” És azt gondolták, hogy ez a mondat nyelvtanilag nem helytálló, mert a to szót a is és az read közé ejtettem.

úgy gondolta, hogy ennek csak annyit kell tennie, hogy sokat olvasson. ” Ez furcsán hangzik nekem.

Hogyan magyarázhatom el nekik azt az okot, amiért eldobta a to t? Vagy tévedek, és valóban tartalmaznia kell a t?

Megjegyzések

  • Nem, igazad van. Ez egyike azoknak a helyeknek, ahol csupasz infinitivust használhat. Nem tudom pontosan, miért, de lehetséges, hogy a részecske itt mindkét igének terjeszt.
  • I ‘ m an Az angol tanulót és engem megtanítottak ” ” opcionálisra a kérdésekben említett esetekben. Vagy megtarthatja a ” elemet “, vagy kihagyhatja. Most már ‘ zavart vagyok …
  • Ezt a kérdést felteheti az ELL ell. stackexchange.com
  • Csak álmodnom kell , készítette: The Everly Brothers (1958). /// Drea-ea-ea-ea-eam, álom, álom, álom // Drea-ea-ea-ea-eam, álom, álom, álom // Amikor a karjaimba akarlak téged // Amikor akarlak és minden bájod // amikor csak akarlak, csak annyit kell tennem, hogy // Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream /// Teljesen normális amerikai angol nyelven.
  • @KristinaLopez igaz, de ez ‘ sa dal, így a nyelvtan alakíthatóbb

Válasz

A nyelv valósága az, hogy mindkét formát használják, az Atlanti-óceán mindkét oldalán, de egyértelműen előnyben részesítik a csupasz infinitív alakot, mivel a A kortárs amerikai angol korpusz (COCA) és a brit nemzeti korpusz (BNC) ezt szemlélteti:

 COCA BNC all you have to do is [inf] 842 72 all you have to do is to [inf] 17 20 

A beállítás nem változik, ha az all -et what -ra cseréljük, ha az infinitív előtt egy határozószót vezetünk be, vagy ha egy másik névmás használatos a te helyett. Azonban az sem változik, hogy a to jelű változat legalább létezik. (Különös kivételnek tűnik a she és it ; a negáció egy másik érdekes eset, de a mintanagyság sajnos túl kicsi ezek számára). Néha az arány csupán 1:60, de máskor ez sehol sem olyan vágott és száraz. Itt található az összes statisztika, amelyet eddig összeállítottam:

 COCA BNC all you/we/they/I have to do is [inf] 842/206/68/62 72/27/9/8 all you/we/they/I have to do is to [inf] 17/ 3/ 3/ 5 20/11/4/2 all he/she/it has to do is [inf] 105/40/11 5/3/1 all he/she/it has to do is to [inf] 6/ 0/ 0 2/1/0 all you/we have to do is [adv] [inf] 9/5 all you/we have to do is to [adv] [inf] 0/0 all you/we/they/I have to do is not [inf] 1/1/1/1 all you/we/they/I have to do is not to [inf] 0/0/0/0 what you have to do is [inf] 59 8 what you have to do is to [inf] 11 4 what you have to do is [adv] [inf] 8 1 what you have to do is to [adv] [inf] 1 0 

Tehát, ha biztonságban akarsz lenni, akkor a puszta infinitív minden bizonnyal a jó út. Ez történetesen logikusabb választás is, amint azt FumbleFingers válaszában is megmutatta. De nem jelölhetjük meg a másik opciót nyelvtelen, és létezése logikusan is megmagyarázható, mint a metanalízis .

Megjegyzések

  • Örülnék, ha részletesen kifejtené, miért is ez a metanalízis.

Úgy gondoltam, hogy a ” – ” kifejezés az ige nominalizálására szolgál, mint a ” Meghalni nyereség. “.

  • @Sindry metanalízissel azt értem, hogy ” [muszáj] [ a do] ” elemzést újra elvégezzük, mivel ” [van] [tennivaló] “, és következésképpen az is utáni ige ” -et kapja ” -re is. És ismét, amint azt a FumbleFingers is mutatja, egy modális ige, például a must nem ‘ nem kap ilyen kezelést (valószínűleg még egyszeri hibaként sem), csak további bizonyíték arra, hogy ez a munkában végzett metanalízis, és nem valamiféle általános mechanizmus, amely minden modális igén közös. (És azt hiszem, ezen a ponton érdekes lenne megnézni a kellene t.)
  • köszönöm. Most már ‘ rájöttem, hogy félreértettem, hogy a ” -et ” -re használhatjuk ezek bármelyike ” Minden / amit csinálsz, az … ” mondat. Tehát vannak olyan esetek, amikor ‘ nem használhatjuk a ” -t ” ( nem is választható), például ” Amit meg kell tennie, az … “, más esetekben pedig szinte szükséges a ” – “, mint a ” -ben, remélem, hogy korán befejezem. “.
  • @Reg: Azt hiszem, hogy ‘ ugyanabból a himnuszlapból énekelünk itt (mindez abban áll, hogy a beszélő dekonstruálja a kezdőbetűt ” nem törölve ” űrlap ” [van] [tennivalója] “, nem pedig ” [muszáj] [megtenni] [div id = “4c2e53d0af”> ). Abban biztosan egyetértek, hogy a kellene et ilyen körülmények között nézni érdekes lehet, mivel (ellentétben a van vel), amelyek akár a kezdeti to nélkül is működhetnek (mint itt: amit nem kellene tennünk, az bla bla ).
  • Ez a Ngram Úgy tűnik, hogy az a> azt mutatja, hogy amit meg kell tennie, hogy menjen … nem ritka, és korábban ez volt az egyetlen nyelvtani mód a megfogalmazáshoz. Minden bizonnyal előfordult .
  • Válasz

    Próbálja meg kicserélni a must -ot a must -ra …

    2: Amit tenned kell, hogy sokat olvasol at.

    Nem csak az első eltűnik ; a második felvételének lehetősége is eltűnik.


    Szerintem könnyebb, ha feltételezzük, hogy ezek a mondatok a [hipotetikus] “kivágott” változatai …

    1a: Csak annyit kell tennie, hogy sokat olvasott .
    2a: Amit tenned kell, az sokat .

    Akkor látjuk, hogy az OP a kifejezéses ige muszáj , amit nem igazán kellene (meg kellene tennie) legyen minden vagy semmi az “ige” törlésekor). De mivel az emberek nem mindig tudatosan ismerik fel a mus t mint „szintaktikai egységet”, néha felosztják, mint az OP példájában.

    Érdemes rámutatni hogy az anyanyelvi beszélők általában törlik az ismételt témát “te” is, de az biztos, hogy “nem hangzik komolyan furcsának számomra, ha a -ban hagyom (Csak annyit kell tenned, hogy sokat olvasol.) .

    Megjegyzések

    • Szinte mindennel egyetért, amit mondtál (tehát +1), de az utolsó mondattal határozottan egyetértesz. Ha megismétli az ” tárgyat, “, hogy ” csak annyit tegyen, hogy sokat olvasol ” nem ‘ t csak nekem nagyon furcsán hangzik, de csak félig érthető is (I ‘ ma natív AmE hangszóró). Mindenképpen szünetet adna nekem, ha a vadonban hallanám, és valószínűleg ‘ kérném a pontosítást.
    • @Ben: Szerintem ‘ újraértékeli az esetet, amikor azt mondja, hogy ” alig érthetőnek találja “. Végül is Mr. Wright itt egy szenátusi bizottsághoz forduló kongresszusi képviselőnek tűnik, és feltehetőleg nem számított arra, hogy vádolják, hogy alig érthető, amikor azt mondta, hogy Minden, ami van csak annyit kell tennie, hogy t kérjen tőlük. Tudom, hogy ‘ nem ” nyelvtanilag nyikorgó “, de nem ‘ t hogy rossz!
    • … vegye figyelembe azt is, hogy ‘ nehéz megmondani a nyelvtan megváltoztatásának esetét attól függően, hogy ‘ s mind vagy mi , és vannak ezer tenned kell: te vagy … a Google Könyvekben.
    • Igen, túloztam és valójában módosította a megjegyzésemet, mielőtt válaszoltál volna. Megváltoztatta ” félig érthető ” -re, amivel inkább kezdeni akartam, és utána is tettem néhány további fedezetet. Elég csak annyit mondanom, hogy a belső nyelvtan-elemzőmnek gondjai vannak ennek elemzésével.
    • Nem szabad megverni egy döglött lovat, de én csak most gondoltam újra erre, és eszembe jut, hogy van különbség abban, amit te válaszának utolsó mondatába írta, és mit védett az itteni megjegyzésekben. ” Amit meg kell tennie, hogy X ” nekem rendben hangzik, és minden elemzés nélkül elemzi problémák. Másrészt ” amit tenned kell, hogy te vagy X ” (nem ” kell X “) ez az, ami teljesen rosszul hangzik számomra.

    Válasz

    Számos lehetséges módja annak, hogy ezt szemügyre vegyem, megmutatja nekem. Hadd adjak néhányat közülük:

    Fontolja meg ezt: A “muszáj” egyenlő a “szükség” most kissé archaikus használatával.”Ha azt mondanád, hogy” csak annyit kell tennie, hogy elolvastad “, ez nagyon jól hangzik.

    Fontolja meg ezt: A” tenned kell “felosztható úgy is, hogy” van “és” tenned kell ” “, ami akkor azt jelenti, hogy” rendelkezik “az” olvasás “feladatával, amely funkcionálisan nem infinitív. Az ige infinitívjét az ige inkluzív változatának szánják; ez az általános kifejezés az összes lehetséges alakra és felhasználásra. az ige. Az OP-ban szereplő feladata valahogy nem az „olvasás” „mindent magába foglaló” változata, hanem csupán az ön egy konkrét feladata. Ez az infinitivitust hibássá teszi az olvasásra.

    Fontolja meg ezt : A “tennivalót” bizonyos értelemben az “olvasás” magyarázza el, tehát a “nem” -re nincs szükség, mert a magyarázathoz csak a művelet érdemi része, nevezetesen az “olvasás” szükséges.

    Fontolja meg ez: A “to” megismétlése a “read” előtt egyszerűen felesleges lenne, ezért felesleges.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük