Mondjuk azt, hogy Ön és az ex-playstation játékostársak összefutnak egy internetes kávézóban, amelyet még nem láttatok sokáig egymást. Felzárkózni egymással ezzel a beszélgetéssel:

  • Buddy: hello there mate! Mit csináltál? Régóta nem láttalak.
  • Te: semmi sok, csak azért jöttél ide, hogy kutass egy cikket
  • Buddy: nem játszol most számítógépes játékokat? Ember, hiányzik sok nagyszerű játék, élvezetes és páratlan játék.
  • Te: igen, ezt mondhatom, mint mindig is … gyermekkorunktól kezdve, majd tovább. (élvezetes és páratlanokról beszél)

Használtam a kifejezés a helyzetnek megfelelően? Ezt már gugliztam, de egyik sem pontos és válaszol a kérdésemre.

Megjegyzések

  • Csak tisztázásképpen, tudnál magyarázatot adni arra, hogy mit próbálsz elmondani a barátodnak az utolsó sorral? Amint olvasható, én ' nem vagyok benne biztos, hogy ' azt akarja-e mondani, hogy soha nem volt ideje játékokra, vagy hiányzik az a szokásos idő, amikor b képesek játékokat játszani.
  • Az előző hozzászólóhoz hasonlóan én ' nem vagyok biztos abban, hogy mit próbálsz ' mondani, különösen azzal a ténnyel együtt, hogy a barátod az egyik " PlayStation-játék társad volt ". A második az utolsó válaszban a haverod azt mondja, hogy ' sok játék hiányzik, ezért amikor azt mondod, hogy " mivel mindig is volt a ", egyetértesz, ami ütközik az első megjegyzéseddel (hogy együtt játszottál játékokat, ami azt jelenti, hogy úszásban ami a játékokat illeti).
  • Nem értem,

nem értem, mit próbál a beszélő közölni a val, ahogy az mindig volt i> az idézett kontextusban, ezért ' " tisztázatlan ". Nem tudom ' gondolni arra, hogy a fenti végső kimondás " idiomatikus " , de ha valóban a szándékolt jelentés * mindig is [sok nagyszerű játékot hiányoltam] *, ahogy azt @ Tᴚoɯɐuo alább leírta, úgy gondolom, hogy teljesen idióta lenne a helyettesítése, mint mindig volt egy tönkretett mint mindig .

  • Azt akarja mondani, hogy " mindig is voltak nagyszerű játékok "?
  • Most rendben van-e azt mondani, hogy helyesen használtam a félkövér betűt?
  • Válasz

    Annak ellenére, hogy nem vagyunk biztosak abban, hogy milyen ötletet akarsz kifejezni, azt mondhatjuk, hogy nem egészen ezt a kifejezést használod idiomatikusan ebben a mondatban.

    mivel mindig is megerősítette a korábbi állítását állapot t, állapot t vagy minőség t, és hozzáteszi azt az ötletet, hogy i t mindig is így volt.

    Ez a lift megszakadt állapot , mint mindig. A telepítés első napjától fogva soha nem működött.

    Ez az út zsúfolt state kamionos forgalommal, mint mindig. A kamionosok azért használják, hogy elkerüljék az államközi autópályadíjakat.

    A bányászat ma veszélyes feltétel / minőség foglalkozás, mint mindig. Ha a bánya nincs megfelelően szellőztetve, robbanások is előfordulhatnak.

    Képesnek kell lennie úgymond a feltételezett állapot, állapot vagy minőség továbbvitelére a korábbi állításból:

    … mint mindig [törött]

    … mint mindig [teherautó-forgalommal zsúfolt]

    … mint mindig [veszélyes] .

    A beszélgetés során azonban nincs utalás állapotra, állapotra vagy minőségre . A kijelentés, amelyre válaszolsz, így szól:

    Sok nagyszerű játék hiányzik.

    Lehet, hogy válaszolsz:

    … mint mindig [sok nagyszerű játékot hiányoltam]

    PS As FumbleFingers megjegyzése a megjegyzésében, mint mindig idiomatikus válasz lenne (szerintem a moreso angolul angolul, mint amerikai angolul, ahol azt mondanánk, hogy mint mindig ).

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük