A szeretet egész nyelvét a túlzott használat megrontotta. Amikor rádiót hallgattam az autóban, szerelmem táplálta könnyedén ki a véletlenül lejátszott szerelmes dalok, például ki egy fekete amerikai női énekesnő szenvedélye, akinek akcentusát átvettem (üres autópályán voltam), míg Chloe a hölgy “babája” lett.
Nem lenne szép
Hogy a karomban tartsam
És szeretlek, kicsim?
Hogy a karjaimban tartsam
Ó igen, és azt mondom, hogy igen, azt mondom, hogy szeretlek, bébi?(Alain de Botton, On Love, 75–6. oldal )
táplálkozik egy szólás, amint azt mondják: „egyél valamit szokás szerint. (Of általában a névmások előtt marad meg ( thefreedictionary ) “? De úgy tűnik, hogy ez a kontextusban furcsa. Tehát megkaptam ezt a tippet: ez nem egy idióma, de a „feed + eredő elöljárószó” konstrukció. Úgy értem, hogy szerelme táplálta / hallotta a szerelmes dalokat, és teljesen visszatetszett tőlük. Hogyan kell megértenem?
Hozzászólások
- a méhek virágnedűt, a tehenek pedig füves legelőt táplálnak …
- @ SF. Pontosan eltaláltad a viszketésemet! Most kaptam a felhasználást az „off” értékről, amely megegyezik a tiéddel a dictionary.com – elöljáróban. 29,30. Nagyon köszönöm.
- I úgy gondolja, hogy a (helytelen) megértése azért jön létre, mert ' megpróbálja úgy értelmezni a második mondatot, hogy az az első t erősíti. De valójában az első mondat valójában egy " fejléc " mind a , mind a következő bekezdés fennmaradó részére verális további követés , amelyet ' nem idéztél. Tehát míg az első mondat negatív " a szeretet nyelvéről ", a bekezdés többi része csak elmondja, hogy maga a szerző " készségesen elcsábította " t általa ( pozitív kifejezésekben). A kérdések és a negativitás újra megjelennek a következő bekezdésben (amely a teljes kontextus szerves része).
Válasz
Ez egy gyakori kifejezésige, és nem hiszem, hogy idiómának minősülne. Absztrakt vagy nem élõ dolog esetén , például a szerelem, az alany megszemélyesítve van, és képletesen elfogyasztja az objektumot [költői használatban az etetés gyakran nem pusztító].
A tápláláshoz (vagy tovább ) valami az, hogy erőt vagy táplálékot merítsen belőle , és nem kell, hogy szó szerint megegye az objektumot. Macmillan és Cambridge -ben ez szerepel a szokásos bejegyzésként. Úgy gondolom, hogy ez a jelentés ésszerű módon a feed definíciójából származik.
biztos, hogy a vonatkozó meghatározás nem a legelterjedtebb vagy az első felsorolás, amely a szó szerinti étkezés. Lásd: