Megjegyzések

  • lehetséges másolat: english.stackexchange.com/questions/35156 / …
  • I ' zavart vagyok abban, hogy a moderátorok hogyan várják a webhely működését. A " kifejezés eredetét kerestem hangos kiáltás, " keresése esetén nem hozza fel a lehetséges másolatot. Magam keresve a választ, darált eskekre bukkantam, amelyek megmagyarázzák kifejezésem eredetét, és nem lemásolják az előző bejegyzést, de ezt csak akkor lehet tudni, ha magam találom meg a választ. Úgy gondoltam, hogy találtam valami újat, feltettem ezt a kérdést és választ.
  • folytatás Ha valaki felrakna egy listát a másik bejegyzésbe, hogy a keresések előhozzák, akkor ' nem kell pazarolnom az időmet, hogy mindezt összerakjam, csak hogy megtalálják, hogy ez már megtörtént.
  • @Robin A metában már olvastam, hogy az embereket ösztönzik az általuk ismert kérdések megválaszolásához, vagy a maguk választ kereséséhez meta.english.stackexchange.com/questions/391/…
  • Jelenleg ' nincs kérdés. Kérjük, tegyen fel egy megválaszolható kérdést, majd adjon hozzá külön választ, ha van ilyen. A saját kérdésed megválaszolása rendben van, de tedd a megfelelő helyeken. Szerintem valamivel jobb volt a szerkesztés előtt.

Válasz

Darált esküt

A darált eskék az eufemizmusok egy alcsoportja, amelyet a káromkodás elkerülésére használnak a meglepetés vagy bosszúság kifejezésekor.

Hangos kiáltáshoz

Csalódottság, izgatottság vagy bosszúság kifejezésére szolgál.

Szinonimák

A Wikiszótárban vannak sok szinonima “a hangos kiáltásért”. Nem hiszem, hogy a “hangos kiáltás” azt jelenti, hogy “Krisztusért”. Úgy gondolom, hogy ez egy önálló kifejezés. Míg a “Krisztus kedvéért” sértő, a “hangos kiáltásért” nem.

Mit jelent valójában?

Ha magadat bántod, amikor munkát végzel, akkor a „Szar!” kimondása érthető.

Ha ilyen körülmények között valaki kiáltja a „cukrot”, akkor a „cukor” alatt a szart jelentik, anélkül, hogy szart mondanának.

Az emberek a Szar szót helyettesítik a Cukor szóval, mert mindkettő hasonló hangzással kezdődik.

Valószínűleg létezik egy hasonló mechanizmus a “…. számára” kifejezésre. Az emberek azzal kezdik, hogy “mellette – Krisztus” sake kedvéért “, majd váltson az elfogadhatóbb” for – hangos kiáltásra “.

Mondhatni, hogy ez egy hóklón példa, ahol egy ismert kifejezés kissé más jelentést kap. (Láttam a snowclone magyarázatát, és kissé zavaró.)

Mivel a “hangos kiáltás” valami más helyettesítője, ezért nehéz megtalálni a jelentését. Míg ha azt mondanád, hogy “Krisztus kedvéért”, akkor egyértelmű lenne, hogy ez az isteni beavatkozás fellebbezése volt.

Mi a fenét csinál ” Szenvedő Sucatash “jelentése ???

Erre egy másik fórum magyarázata van, amely most zárt. A magyarázat lényegében megegyezik a fenti magyarázattal. Azonban bevezet egy új szót – malapropizmusok .

A trágárság elutasítása 1800-as évek közepén, viktoriánus Kor, ezért az egyszerű embereknek sokféle malapropizmusa alakult ki, hogy elkerüljék a Szent nevekre való eskütételt.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük