Mindenképpen szívesen töltök időt a családommal. Úgy érzem, hogy “nagyon földhözragadt ember vagyok, aki élvezi a jó nevetést . Soha nem voltam jó ilyen dolgokban ezt, tehát ha bármilyen kérdése van, nyugodtan tegye fel!

A “jó nevetés” szóhasználat? Mindig partnert jelent? Vagy szó szerint boldog életet jelent?

Megjegyzések

  • Egy ilyen jó nevetés élvezetes
  • Ön ' re nyújtás, a jó nevetés olyan nevetés, amely nagyon élvezetes, nem kell tovább nézni.

Válasz

A jó nevetés ez egy idióma. Nem értem, hogy jelenthetne „partnert”. Ebben az összefüggésben ez egyszerűen azt jelenti, hogy “szórakozni, miközben vicces dolgokat mesél / hall.” .

Lehet, hogy azt is jelenti, hogy gúnyt űzni valamiből :

Jókat nevettünk, miután a földre esett.

Egy másik példa, amely ehhez az idiómához kapcsolódik:

Felhajtottak jót nevettem.

Ez azt jelenti: Ez a poén megnevettetett, jó volt .

Megjegyzések

  • Szerintem a " partner " rész abból származhat, hogy ezt a kivonatot egy társkereső weboldal profiljából vették (legalábbis, hogy ' s hogyan néz ki).

Válasz

Lehet “jót nevetni” anélkül, hogy viccet mondana neki, vagy ha valaha is hangosan nevetne. Ez csak azt jelenti, hogy vidám, könnyed idõ volt. Ha @JR-nek igaza van abban, hogy az idézet egy társkereső webhelyről származik (ami nagyon lehetségesnek tűnik), akkor azt a “GOSH” (jóérzékű humor) változataként foganám fel. Gondolkodó lenne ezt kiterjeszteni a “CSAK akar egy jó idő “), azaz” semmi komoly “, bár a következtetés ott lehet.

Válasz

Mint megjegyeztük, ez egyértelműen társkereső profilból vagy nagyon hasonló. Ebben az esetben a enjoys a good laugh helyettesítésére a legjobb alternatíva a has a good sense of humour vagy annál több stilted: enjoys fun

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük