Zárt. Ez a kérdés témán kívüli . Jelenleg nem fogadja el a válaszokat.
Megjegyzések
- Nit: A 4-F mindaddig a katonai és társadalmi szóhasználat része maradt, amíg Vietnám utáni kongresszus nem szüntette meg a Szelektív Szolgáltatási Törvény (ek) et. li>
- Amikor megláttam a kérdést, mielőtt a kontextust láttam volna, tévesen emlékeztem a 4H-ra ( hu.wikipedia.org/wiki/4-H ) és gondoltam " Fej, szív, kezek és egészség " helyett a család, a hit, a gazdaság és a barátság. " Hoppá. 🙂
Válasz
Ez katonai szolgálatra való besorolás. A 4-F jelentése: katonai szolgálat. “Lásd: https://en.wikipedia.org/wiki/Selective_Service_System#Classifications
Az itt olvasható összefüggési nyom vizsgálati terület lenne a “tábla tervezetére” való hivatkozás, amely a Szelektív Szolgáltatási Rendszer része, amely meghatározza a potenciális póttagok jogosultságát és ezáltal besorolását.
Megjegyzések
- igen, vagy egyenesen a ló szájából: sss.gov/Classifications
- Pontosabban, 4-F általában azt sugallja, hogy Ön orvosi okokból nem volt jogosult. A könyv szereplője, aki azt mondta, hogy orvos, ennek az a következménye, hogy ő nem ' nem akarta, hogy befogadják, és így szólt " orvosként megállapítom, hogy orvosilag alkalmatlan vagyok. "
- @cpast KÉRJÜK, hogy válaszoljon r! Lehet, hogy az OP itt soha nem látja a megjegyzésszálat, és úgy gondolom, hogy ' döntő fontosságú ennek megértése!
- Konkrétan a 22. elkapás kedvéért azt jelenti, hogy ő ' mentálisan egészségügyi okok miatt alkalmatlanok