Kaptam egy e-mailt a következő témával: “Nagyon hosszú és köszönöm a halakat!” a kezelőmtől. Mit jelent ez?
Válasz
Ez egy idézet a The Hitchhikers Guide to the Galaxy rádiósorozatot készítette Douglas Adams.
Ez egy vígjáték, az ott használt kifejezés azt jelzi, hogy A delfinek intelligensebbek, mint az emberek.
A történetben a Föld elpusztult, a delfinek tudták, hogy ez jön, és elhagyta a bolygót.
A teljes idézet:
Érdekes módon a delfinek már régóta tudták a Föld közelgő lebontását, és sok kísérletet tettek arra, hogy figyelmeztessék az emberiséget a veszélyre. De kommunikációjuk nagy részét félreértelmezték, mint szórakoztató kísérleteket a futballok ütésére, vagy fütyülnek a címkékre, így végül feladták és saját eszközeikkel elhagyták a Földet – röviddel a Vogonok megérkezése előtt. Az utolsó delfinüzenetet félreértelmezték, mint egy meglepően kifinomult kísérletet arra, hogy kettős hátrafelé bukfencet hajtsanak végre egy karikán keresztül, miközben w a „Csillaggal tarkított szalaghirdetést”. De valójában ez az üzenet volt: „Olyan hosszú és köszönöm a halakat”.
Ezt követően Douglas Adams kiadott egy könyvet Olyan hosszú és köszönöm az összes halat címmel, amely az eredetire épült. sorozat.
Tehát az e-mailed kapcsán ez csak egy kísérlet a humorral, amelyet valaki elmegy.
Megjegyzések
- Tehát ez azt jelentheti, hogy a vállalat ‘ alá megy, és ő ‘ kijön, amíg tud?
- @WGroleau: Pontosan így van.
- @WGroleau valószínűleg arra gondolok, ha ‘ hajlik az efféle rejtett üzenetre. Valószínűbb, hogy ‘ csak abban reménykedik, hogy nevetni fog a történetre hivatkozva.
- Úgy gondolom, hogy van (esetleg enyhe) következménye annak, hogy a az üzenet úgy gondolja, hogy a címzetteknek jobban szüksége lesz minden szerencsére, mint ami körülötte van.
- A delfinek ‘ mondat tartalmaz egy ” Köszönöm ” az embereknek, hogy táplálták őket, még akkor is, ha humoros, ironikus vagy éppen szarkasztikus (mivel csak a fogságban lévőket etették – – de akkor nyilvánvalóan önként fogságban voltak, nem voltak ‘ t? Valószínűleg azért, mert etettek …). Tehát a menedzser ‘ mondata köszönetet mond a vele végzett szép dolgokért, amelyeket abban az időben talán nem ismertek el kifejezetten. ‘ lehetséges, hogy mégis a fizetésére utal ;-).
Válasz
Hogy felforrósítsuk a legalapvetőbbre: Idézet a The Hitchhikers Guide to the Galaxy ből, és humoros mondanivalóvá vált ” Viszlát “.
Válasz
Mint a többiek mondták, a sor idézet. Az “Olyan hosszú” kifejezés a “Viszlát” informális szinonimája.
Megjegyzések
- Ez a válasz megérdemli, hogy magasabb legyen. Az idézet szó szerinti jelentése a kontextusban egyértelmű lehet az anyanyelvűek számára, de bárki, aki korábban nem találkozott az Olyan régen! kifejezéssel, egyáltalán nem egyértelmű.
Válasz
“Nagyon sokáig köszönöm a halakat” a negyedik könyv a “Stoppolós útmutató a galaxishoz” tetralógiából. Üzenetben használva ez csak humoros módja a búcsúzásnak, emlékeztetve a delfinek távozására a Földről, köszönetet mondva a halakért kaptak.
Megjegyzések
- A tetralógia pontatlan. A borítón többnyire ártalmatlannak a leírása ” az egyre pontatlanabban elnevezett Hitchhikers-trilógia ötödik könyve “. 🙂
- @ IanF1: Nos, ” Többnyire ártalmatlan ” 1992-ben jelent meg, hét évvel azután, hogy négy regény könyve, köztük ” Második köszönet minden olyan halért, “, amely a ciklus negyedik volt. Tizenhét évvel később, 2009-ben megjelent a ” És egy másik dolog … “.
- Ez egy sor az első könyvben, IIRC
- Igen, a negyedik könyv címe önmagában is csak azért értelmes, mert ‘ s az első könyvből egy sort idéz. / li>
Válasz
A sor a Douglas Adams humoros regényének címe.A delfinekre vonatkozik, akik sokkal fejlettebbek voltak, mint gondoltuk, elhagyva a Földet a pusztulása előtt, hogy helyet biztosítsanak egy “hipertér elkerülésének”. Különösen brit dekorációval rendelkeznek, és nem hagyhatják el anélkül, hogy megköszönnék nekünk az elfogyasztott halakat.
Fogalmam sincs, mi a menedzser e-mailje. A témával összefüggésben az lehet, hogy jóindulatúan bejelenti, hogy egy ideig, esetleg véglegesen távol lesz az irodától.
Megjegyzések
- Ez ‘ s az első könyv egy sorát idézi, nem pedig a negyedik könyv címét. A negyedik könyv ‘ s maga is hivatkozás a sor ‘ s jelentése, amelyet az első könyvben mutatott be először.
Válasz
Nemrégiben használtam ezt a kifejezést, és ugyanaz a kérdés merült fel bennem. Más válaszok (különösen a chenmunkai válaszok) leírták a hivatkozást, de nem vagyok biztos benne, hogy teljesen leírják, amit mondani próbáltam Számomra, és hiszem, hogy a többiek, ez egy humoros módja annak, hogy három dolgot mondjak sim végső soron:
- Viszlát.
- Köszönöm a kedves dolgokat, amelyeket értem tettél.
- A búcsúzás végleges: Nem vagyok visszatérve, és valószínűleg soha többé nem fogok látni, és senkitől sem fogok hallani.
Ez a harmadik konnotáció teszi az embereket a humor használatára. Ez megakadályozza, hogy a búcsú túl melodramatikus legyen.
Válasz
Mint mások mondták – ez egy idézet Douglas Adams, a stopposoktól Útmutató a Galaxishoz.
Szinte biztosan a búcsúzásra hivatkozik – valószínűleg állandó jelleggel vagy esetleg sokáig.
Hozzászólások
-
As others have said ...
– ” Mondj valamit egyszer, miért mondd újra? ” Talking Teads, Psycho Killer - @Mawg Talking Teads. qu ‘ est-ce que c ‘ est?
Válasz
Adams “sora” köszönet a halakért “lehet bólintás számos tudományos fantasztikus író intertextualitása felé. Vonnegut” Kilgore Trout az intése író társa, Theodore Sturgeon felé. , Philip Farmer “Vénusz a félhéjon” Kilgore Trout fedőnéven bólint Vonnegut felé, majd Adam “Autóstoppasi Útmutató a Galaxishoz” bólint a “Half-Shell” s “végleges válasz felé. És még egy bólintás: a félhéjak az osztrigákból származnak, amúgy a kagylók egy fajtája.
Válasz
Én is ezt a kifejezést használtam, amikor távoztam egy kellemetlen munkából. Nagyon negatív kilátásokkal tekintettem a vállalatok jövőjére, azaz. Közvetlen kudarc. Örültem, hogy jobb munkahelyért távoztam, mégis sajnáltam a munkájukba szorult szegény lelkeket. Megfelelően értesítettem, gyorsan távoztam, és nem volt további kapcsolatom senkivel az indulási e-mailem után …. nagyon jó volt veled dolgozni …. bla bla bla …. ilyen sokáig és köszönöm a halakat.
Úgy tűnt, hogy az idézet és a történet olyan jól illik a munkahelyi tapasztalataimhoz – ennyi szinten! Élveztem, hogy drága éttermekben ettem a költségszámlám segítségével, és “ma pescatarian!
Úgy gondoltam, hogy az induló e-mailemben szereplő idézet (egy humoros középső ujj) szándéka annyira nyilvánvaló. Most azt hiszem, az embereknek nem volt nyom, mennyire negatív voltam a társaság iránt.
Válasz
Sötét búcsú. Tudom, hogy szörnyen rosszul fog menni, és itt vagyok (de köszönöm mindenkinek, hogy kedves vagyok).
Covid miatt hamarosan elengednek. Használhatnám a kifejezést, amikor ez megtörténik, de túlságosan figyelembe veszem a megmaradt munkatársaimat. Ha ez a szempont hiányozna, tökéletes jelzés lenne, mivel metaforikusan szólva a hipertér megkerülés hamarosan át fog vezetni a részlegemen, és nem mindenki tudja.
Hozzászólások
- Szia, üdvözlöm. A régi kérdésekre adott új válaszoknak (főleg elfogadott és jól megválaszolt válaszokkal) újat kell kínálniuk. Kérjük, nézze meg a bemutatót , és ellenőrizze, hogy javíthatja-e ezt a választ.
Válasz
A HHGTTG könyvekből ez a búcsúzás módja távozáskor, különösen, ha aranyos kézfogást vagy redundanciát kap – Ez azt jelenti: “Viszlát, nem térek vissza, és ejtőernyőt kaptam” “, Azt hiszem, hasonló” Olyan hosszú balekjai “… IE, Viszlát, van valami jobb tennivalóm – nagyobbak és jobbak felé indulok. Bár a korai nyugdíjasok számára ez általában azt jelenti: papucs & nappali TV
Megjegyzések
- Én ‘ még soha látta azt a kifejezést, amelyet egy arany ejtőernyő jelenlétének jelzésére használnak, és a forrás idézet sem adja meg ezt a jelentést ‘.Nem tudom, hogy ‘ honnan tudod ‘ ezt.
- Ott ‘ s itt egy feltételezés, hogy valaki, aki nem ‘ nem hallotta a ‘ oly hosszú ideig
kifejezés tudná, mit jelent a HHGTTG. Én ‘ még soha nem láttam ott jelzést egy arany ejtőernyőről. Természetesen nem ‘ sorakozik a forrásanyaghoz.