Láttam ezt a videót , míg 1:19 másodperc múlva már hallottam:
“Én történetesen életpárti vagyok “
Mit jelent? Megpróbáltam megtalálni néhány szótárban (Cambridge, Oxford és Merriam Webster), és nem találtam a jelentését.
Megjegyzések
- Nyilvánvaló, hogy az életpárti lét (abortuszellenes) erkölcsi választás. Nem véletlen. A felszólaló megpróbálja hangsúlyozni a tényt azzal a javaslattal, hogy véletlenszerűségről van szó, ezért senki másnak nem szabad kérdést tennie. . Ez egy színlelés, amely reméli, hogy mások is együtt fognak élni.
Válasz
Ez alapvetően kevésbé hangsúlyos módja annak, hogy valaki valami legyen. Más szavakkal:
Véletlenül ő a seriff ebben a városban.
nagyjából megegyezik:
Ő a seriff ebben a városban.
Vagy:
Véletlenül a főiskola dékánja.
nagyjából megegyezik a következőkkel:
Ő a dékán a föiskola.
Azonban a is helyett a is használat valamilyen véletlen, irónia vagy okozati összefüggés. Nem használnám a véletlenül -t a is helyett, hacsak a kontextus nem kéri. Például:
“Hűha, az a srác csak gyorsan elhaladt!”
Nos, véletlenül ő a városi seriff. Nem hiszem, hogy aggódna a gyorshajtásért.
Vagy:
“Látom, ahogy lifttel felmegy a minden reggel a legfelső emeleten. “
Nos, véletlenül ő a főiskola dékánja. Irodája fent van .
Hozzászólások
- Köszönöm. Ez a kifejezés mindig jelen van-e egyszerű igeidőben, és akkor " véletlenül a főiskola dékánja " nem helyes?
- @Industrious – Nem, bármilyen feszültséggel használható.