Láttam ezt a videót , míg 1:19 másodperc múlva már hallottam:

“Én történetesen életpárti vagyok “

Mit jelent? Megpróbáltam megtalálni néhány szótárban (Cambridge, Oxford és Merriam Webster), és nem találtam a jelentését.

Megjegyzések

  • Nyilvánvaló, hogy az életpárti lét (abortuszellenes) erkölcsi választás. Nem véletlen. A felszólaló megpróbálja hangsúlyozni a tényt azzal a javaslattal, hogy véletlenszerűségről van szó, ezért senki másnak nem szabad kérdést tennie. . Ez egy színlelés, amely reméli, hogy mások is együtt fognak élni.

Válasz

Ez alapvetően kevésbé hangsúlyos módja annak, hogy valaki valami legyen. Más szavakkal:

Véletlenül ő a seriff ebben a városban.

nagyjából megegyezik:

Ő a seriff ebben a városban.

Vagy:

Véletlenül a főiskola dékánja.

nagyjából megegyezik a következőkkel:

Ő a dékán a föiskola.

Azonban a is helyett a is használat valamilyen véletlen, irónia vagy okozati összefüggés. Nem használnám a véletlenül -t a is helyett, hacsak a kontextus nem kéri. Például:

“Hűha, az a srác csak gyorsan elhaladt!”
Nos, véletlenül ő a városi seriff. Nem hiszem, hogy aggódna a gyorshajtásért.

Vagy:

“Látom, ahogy lifttel felmegy a minden reggel a legfelső emeleten. “
Nos, véletlenül ő a főiskola dékánja. Irodája fent van .

Hozzászólások

  • Köszönöm. Ez a kifejezés mindig jelen van-e egyszerű igeidőben, és akkor " véletlenül a főiskola dékánja " nem helyes?
  • @Industrious – Nem, bármilyen feszültséggel használható.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük