Igazából nem értem ezt az idiómát, a pokol állítólag szörnyű hely. Megértem azt a mondást, amely a szótárakban található „ forró, mint pokol ”, de egyetlen online hivatkozásban sem találtam a„ pokolian vicceset ”.

Meg tudja magyarázni ezt nekem valaki?

Megjegyzések

  • Meg kell jegyezni, hogy ” pokolian vicces ” a ” nagyon-nagyon vicces ” értelemben használható, ahol ” mivel a pokol ” ésszerűen normális erősítőként szolgál, vagy lehet (kétszeresen?) ironikus értelemben ” nem vicces egyáltalán “. A kézbesítés hangja és / vagy a kontextuális nyomok (remélhetőleg) megmondják, hogy melyiket szánták.
  • @WeatherVane itt a happy as kifejezés 9080 előfordulása pokol a megjelent könyvekből. Ne feledje, hogy ez nem egyszerű Google-keresés, minden eredmény egy megjelent könyvből származik. Tehát igen, sokan valóban azt mondanák, hogy pokolként boldog . Magam is benne vagyok.
  • @WeatherVane a ” hell ” köznyelvi használata mindenekelőtt amerikai. Nemrégiben újra olvastam az Egerek és emberek t, 1937-et, és a ” hell ” -t pokolian használják nagyon. Pl. egy szép fella ” hell ” csak annyit jelent, hogy ” nagyon “.
  • @ Mari-LouA egyetértek veled és Robustóval, hogy ” hell ” erősítő. De nem ‘ nem tartom különösebben amerikainak. Az Egyesült Királyságban elterjedt pénzneme van.
  • @WeatherVane – amint azt a BrE-ben beszélők fentebb megjegyezték, a kifejezés BrE-ben ismert és használt.

Válasz

Ha azt mondjuk, hogy valami “pokolian vicces”, “forró, mint pokol” vagy “nyomasztó pokol”, akkor a pokol em szót használjuk > erősítőként. Ez csak azt jelenti, hogy növeli annak mértékét, amellyel kifejezzük az érzést az adott melléknévvel kapcsolatban. p> Collins ezt a meghatározást adja meg:

  1. mint pokol (erősítő): pokolként fáradt .

Megjegyzések

  • @WeatherVane: Úgy hangzik, mintha a marhája a nyelvvel lenne, nem az én válaszommal, ami a pokolban is pontos.
  • @WeatherVane: ha ‘ eső nagyon nehéz, akkor ” macskák és kutyák ” jó leírás? Ha ‘ buszon van, akkor a ” egy buszon ” hogyan jó leírás? Ha csak egy személy vagy, akkor ” hogy vagy ” jó leírás? És hogyan találkoztak először a szüleid? (Természetesen trükkös kérdés. Először a te születésed után találkoztak.) Röviden: ki mondta neked, hogy a nyelvben mindennek tökéletes értelme van, és hogyan sikerül túlélni egyetlen napot anélkül, hogy észrevennék, hogy vidáman tévednek?
  • @WeatherVane: ‘ újból olyan szemantikai ellentmondásra mutatsz, amely nem ‘ része a tervezett használatnak. ‘ nem ” [vicces], mint [borzalmas hely] ” , ez ‘ s ” [vicces] [nagyon] ” . Ha a (z) ” mint pokol ” -t használják, akkor ‘ nem összehasonlítás, hanem inkább erősítő (amelyet etimológiailag régebben használtak összehasonlításként). Hasonlóképpen, ” egy római vandál ” értelme van ma is (egy olyan római, aki szembeszáll a közvagyonnal), míg a klasszikus időkben ellentmondásnak tekintették (mivel a vandálok egy törzs voltak, tehát eredendően nem római).
  • @WeatherVane ‘ s egy idióma. ‘ hogy működnek az idiómák.
  • @DavidRicherby Érdekes, a ” hideg, mint a pokol ” szó szerint is szó lehet – az isteni vígjáték Dante Alighieri (~ 300 évvel azelőtt írt, és az 1700-as évekre elég népszerű) a pokol legbelső, legrosszabb körét Dante ‘ s szabványok, különböző mértékben jégbe burkolva. Nem lenne meglepő, ha ‘ azt látnánk, hogy a ” szóban szó szerint a Pokol [legrosszabb köréül] hivatkozunk. ”

Válasz

Az idióma a mint pokol a

értelmében

(szleng) Maximális mértékben.

  • Amikor felolvastam a szomszédtól azt a passzív-agresszív jegyzetet, őrült, mint a pokol t. Ó, ember, napok óta nem aludtam – fáradt vagyok, mint a pokol .

(A Ingyenes szótár)

Pokolian:

az általános hangsúlyozáshoz:

  • pokolian komolyan gondolom. Otthagyom őt. (as) biztosan pokolban: tudom, mit akarsz, olyan biztos, mint a pokolban.

(Macmillan szótár)

  • Tehát a pokol vicces jelentése nagyon, nagyon vicces.

Ne feledje, hogy a A mindennapi kifejezések Asperger-szótára . Második kiadás, Ian Stuart-Hamilton:

Pokolian vicces , nagyon vicces:

  • A lebegő kifejezést gyakran gúnyosan használják (vagyis nem viccesek). Az egyetlen jelzés, amelynek jelentését szánjuk, a kontextus és (ha kimondják) a hang intonációja,

megjegyzések

  • @WeatherVane – lásd itt. Valójában a kontextustól és, ha elhangzik, az intonációtól függ, de ez azt jelenti, hogy „nagyon vicces” books.google.it/…
  • a kommentelt linked szerint ” Pokolian vicces – Nagyon vicces “.

Válasz

JE A könnyebb, Random House Historical Dictionary of American Slang , 2. kötet (1997) nagyon hasznos bejegyzéssel követi nyomon a „pokol” fokozatos (és egyre bővülő) használatát, mint erősítőt:

hell n. mint, mint, és mint hangsúlyos összehasonlításra). {Zárójeles idézetek. mutassa meg eredetét. utaló S [tandard] E [nglish] hasonlatokban} { 1511 in Tilley Prov. in Eng. 306: Ez … pokolian derke.} { 1563 Tilley-ben Prov. in Eng. : Olyan fekete, mint a pokol.} 1619 in Tilley Prov. az Eng. ben: Olyan hamis, mint a pokol. { 1640 az OED ben: a bűnt (a legélénkebbet) a feketének adja, mint a pokolt.} 1676 a D “Urfey Két vígjáték 61-ben: És mégis hamis, mint a Pokol! { 1780 W. Cowper, az OED -ban: A pokol erős téveszméi gyorsan lekötik őt.} 1768–70 a Mead Shanties 619-ben: Részeg volt, mint az összes pokol.

1773 H. Kelly Feleségek Iskolája 112: “Ez hamis, mint a pokol! 1775 Whiting Early Amer. Bizonyítékok. 209: Pokolian éhes. 1813 a W. Wheeler Letters 117-ben: Visszavonult, amikor egyik emberünk megfigyelte őt – Hogy a Chelsea olyan halott, mint H — l. 1813–18 Weems Drunkards Looking Glass 61: továbbra is tisztázza, hogy te vagy egy “d – d okos fickó”, és megesküszik Teremtőjéről, hogy “úgy szeret téged, mint H – l.” 1829 Marryat Frank Mildmay 234: Olyan büdös, mint h—! 1837 Erős Napló I 77: Mi, demokraták, pokolian nyalogatták a whigeket.

1840 Az idők szelleme ( Március 7.) 8: Itt van egy negyed. “…” Jó, mint a pokol. “…

Amint a könnyebb példák illusztrálják, a hasonlatok kiszámítható leíró kifejezésekkel kezdődnek (“sötét, mint pokol”, “fekete, mint pokol”), majd elágaznak kiszámítható figuratív felhasználásokba (“hamis, mint pokol”, “erős, mint pokol”), és végül ellentmondó körülmények között kezdenek megjelenni (éhesek, mint pokolok, “pokolban halottak”, “pokolban jóak”) – mindezt 1840-re.

Amint a “pokolban” intenzívebb összehasonlító elem alapértelmezett opcióvá válik, elérhetővé válik olyan furcsa beállításokban, mint a “nehéz, mint a pokol”, “biztos, mint a pokol”, “a gazdag, mint a pokol” és ” pokolian boldog. “

Egy Elephind-kutatás meglehetősen korai dátumtól kezdve meglehetősen furcsa felhasználásokat talál az amerikai újságokban. “ Érdeklődjön az Amos Giles lepárlóban ” a [Madison, Indiana] szabvány ban (1835. március 27.):

Egyesek olyan könnyedén emelték fel a disznótornyokat, mint te, egy teáscsészét, és tartalmukat megfelelő edényekké változtatták; néhányan felforgatták a forrásban lévő folyadékokat; néhány hatalmas merőkanállal mártotta a dohányzó folyadékot a különböző tartályokból, és magasan a levegőbe emelte, úgy tűnt, nagy örömmel figyeli a tüzes patakot; amint újra visszacsorgatták: néhányan a desztillált italt üres hordókba és disznótornyokba hozták; egyesek kavarták a tüzet; mindegyik dühöngő és borzalmasan profán volt, és úgy tűnt, hogy olyan ismerős és rosszindulatú elégedettséggel vesznek részt a munkájukban, hogy arra a következtetésre jutottam, hogy a lepárlás vállalkozása olyan természetes, mint a div 874a537765 “> , és ott kell lennie.

A “ udvarban , a Rutland [Vermont] Herald (1836. november 22.):

Ne vegyen feleségül fösvényt. … Látni fogják, hogy az egész faj el van sírva a hiánytól, a szárazföld és az óceán pedig a gyász drapériáival függ össze; és mégis szívvel pokollá téved , hunyják le a szemüket az ünnepi látványra, és forduljanak el, hogy odaadásukat Mammonnak fordítsák.

A “ A holt bokszolótól” a [Pittsburgh, Pennsylvania] Daily Morning Post (1842. december 29.):

Ha! kárhozat! pokolian igaz ! – kiáltott fel, hogy “vele van! Ha! – az obeai nőnek igaza volt – az obeai nőnek igaza volt. Bűntudat, bűntudat, bűntudat! Ha!

És a “ Pokol és az ördög részről, az [Brookville] indián-amerikai ban (1848. június 2.):

Tizenkét hónappal ezelőtt szerencsétlenségem volt a társaságomban színpadi útvonalon. Megtalálva azt, hogy el kellett viselni, rátettem magam, hogy észrevegyem ezeknek a Pokolnak és Ördögnek az alkalmazhatóságát. összehasonlítások. Mondta az egyik, amikor felmordult egy fájó dudoron – „Ezek az utak ördögi rosszak.” Nagyon jónak tartom magamnak; az ördög egy durva úton visz téged és az egész övét; mert az van írva: “A vétkesek útja kemény. “Mondta egy másik” Miért nem “hajtanak tovább! M-re akarok eljutni, mert pokolian szomjas vagyok . ” Szegény merülések jutottak eszembe. Egy kisállat-spániel megbántott egy másikat, aki éles fogaival játszott – “Menj az ördöghöz” – mondta mandzsettával. Ez helyes, gondolom magamban – mert “Nélkül (vagyis feltételezem, hogy hol van az ördög, feltételezem) kutyák és varázslók, & c.”, És kétségtelenül olyan személyek, mint a profán szónok. … A sofőr bejelentette “a színpadot”. Az egyik útitársam kinyújtotta a fejét, és felkiáltott, amikor a színpad félelmetes gyorsasággal ereszkedett le egy hosszú meredek dombra, amelyre lassan másztunk: “Igen, ha ő pokolian jön . ” Aztán azt hiszem magamban, hogy ez egy nagy siker; a férfinak utalnia kell Ézsaiára, amikor a pokolról azt írja, hogy a bűnössel találkozik, amikor eljön.

Az utolsó cikk jámbor szerzője szórakoztathatja magát azáltal, hogy olyan példákat vont ki a Bibliából, amelyek igazolják a kifejezések szó szerinti értelmét, amelyet a profán beszélők a színpadon használnak, de nagyon valószínűtlennek tűnik, hogy a durva káromkodó, aki a “szomjas, mint a pokol” példát használja, a Dives példáját tartja szem előtt. Egyszerűen “pokolként” használja, hogy hangsúlyozza mennyire szomjas.

Válasz

Ez a sötét humorra utalhat, ami a Wikipédia szerint:

olyan képregény stílus, amely megvilágítja a témát, amely általában tabunak tekintik, különösen azokat a témákat, amelyeket általában súlyosnak vagy fájdalmasnak tartanak megvitatni. A humoristák gyakran a vulgáris kérdések feltárásának eszközeként használják, ezáltal kényelmetlenséget és komoly gondolatokat, valamint szórakozást vált ki közönségükben.A műfaj népszerű témái közé tartozik a halál és az erőszak (gyilkosság, öngyilkosság, bántalmazás, családon belüli erőszak, grafikus erőszak, nemi erőszak, kínzás, háború, népirtás, terrorizmus, korrupció), diszkrimináció (sovinizmus, rasszizmus, szexizmus, homofóbia, klasszicizmus), betegség ( szorongás, depresszió, rémálmok, kábítószerrel való visszaélés, megcsonkítás, fogyatékosság, halálos betegség, őrültség), szexualitás (szodómia, homoszexualitás, vérfertőzés, hűtlenség, paráznaság), vallás és barbárság.

A Huffington Post ezen cikke szerint a sötét humor a humor kilenc típusának egyike.


Valóban van egy vígjátéksorozat címe Vicces, mint a pokol , amelynek a következő összefoglalója van az IMDB-n :

Merész, cenzúrázatlan vígjátékot tartalmaz a mai leggyorsabban emelkedő vígjáték-sztárok közül, a FUNNY AS HELL-től várhatod Csak a nevetésre csak vadonatúj, sokkal hűvösebb és piszkosabb szavakkal rendelkezik. A TV-t Jon Dore rendezte, és édesanyád hozta el neked. A vicces, mint a pokol a mainstream irányból a legviccesebb és legfélelmetlenebb képregényeket ismerteti meg a közönséggel. Mindegyik műsor lenyűgöző felállást mutat be pörgős, politikailag inkorrekt, alternatív és zenés vígjátékokból. Az élő show mellett minden epizód tartalmaz egy eredeti digitális vázlatot, amelyet kifejezetten a sorozat számára készítettek Jon Dore és a sorozat különböző előadói részvételével. A bensőséges térben, modern, hangulatos hangulattal készített felvétel a sorozat minden epizódja újjáteremti azt az érzést, hogy egyedülálló és önálló élő eseményen tartózkodik.

Ez úgy tűnik, hogy az összefoglaló elég jól passzol a sötét humor leírásához. Mint ilyen, a vicces, mint pokol t használhatja a sötét humorra. Korábbi állításunk szerint ez a humor típusának minősítőjének tekinthető, amellett, hogy mennyire viccesnek gondolják.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük