17 Mert ebben kiderül Isten igazsága hittől hitig ; ahogy meg van írva: “De az igaz ember hitből él.” NASB, © 1995

ΙΖʹ δικαιοσύνη γὰρ θεοῦ ἐν αὐτῷ ἀποκαλύπτεται ἐκ πκ ππσσε id = “090632198d”>

, καθὼς γέγραπται · ὁ δὲ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται. NA28, © 2012

Amikor „hittől hitig” olvastam, azt hittem, hogy ez egy időbeli kijelentés (azaz törvény a kegyelemért – a hit egyszer adott. De három kommentárt olvastam a rómaiakról (nemcsak erre a kérdésre, hanem csak általánosságban, mert ez a kedvenc levelem), és eddig senki sem említette, hogy ez egy időbeli nyilatkozat. Teljesen el vagyok tévesztve? Nem lehet átmeneti időbeli jelentése a „hittől hitig” kifejezésnek.

Hozzászólások

  • Az igaz hit mindig is követelmény volt a törvényben ami korának igazi hite volt. A zsidókat arra figyelmeztették, hogy még az Ószövetségben sem higgyenek saját igazságukban. Ezért hiszem, hogy Pál idézi a Hab 2: 4
  • szerintem ‘ sa görög idiómát, amely egyáltalán nem kommunikál, ha szó szerint így fordítják angolra.
  • @curiousdannii Ha tudsz ilyen idiómáról, kíváncsi lennék ‘. AFAIK ‘ senki számára nem volt egyértelmű, hogy mit jelent. Az egyetlen NT párhuzam (ismét AFAIK) szintén Pauline, a 2. Kor. 2:16: οἷς μὲν ὀσμὴ ἐκ θανάτου εἰς θάνατον, οἷς δὲ ὀσμὴ ἐκ ζωῆς εἰς ζωήν (” azoknak az illatnak a halál életétől a halálig . ‘ “).
  • @Susan There ‘ s ‘ remény a reményben ‘ a Rom 4-ben is. Talán inkább ‘ kedvenc pálos szerkezet, mint idióma.
  • @curiousdannii Két különböző elöljárószó + eset (παρ᾿ ἐλπίδα ἐπ᾿ ἐλπίδι vs. ἐκ [gen] εἰς [acc]). (De egyetértett abban, hogy retorikai célokból szeret szavakat ismételni!)

Válasz

Nem biztos benne, hogy milyen kommentárokkal szolgál nézett. De jó társaságban vagy Calvin vel, aki egyértelmű időbeli értelmet jelez a “hittől a hitig” kifejezés:

Minél jobban bővül ismereteink az igazi vallásról, nagyobb tisztán és ismertebb módon látjuk Isten kegyelmét, mintha közelebb lenne hozzánk. … [Ez a kifejezés] minden hívő napi fejlődését jelzi. 1

Charles Hodge ezt inkább a “hit által” fokozott ként értelmezi (de vegye észre inkább előzetes “ jelenthet jelenthet”):

Mivel a “halál halálig” és az “élet az életig” intenzív, ezért ” a hit a hithez “teljesen hitet jelenthet. 2

Haldane más véleményen van, hogy a jelentés nem időbeli és nem hangsúlyos atic (elsősorban), de egy elliptikus állítás, vagyis hiányzik néhány olyan szó, amely “megismétlődhetett, de többé nem fordult elő”, és amelyek beillesztésével egyértelmű jelentést kapnak (az alábbiakban kiemelve). Ezenkívül bemutatja a többiek értelmezésének szép katalógusát:

Egyesek úgy magyarázzák, hogy az Ószövetség hitétől az Új hitéig jelzik; egyesek , a hit egyik fokáról a másikra; vannak, akik a zsidó hittől a pogányok hitéhez; mások pedig teljesen a hit. A kifejezés nyilvánvalóan elliptikus; és annak megértése érdekében meg kell figyelni, hogy a szó szerinti visszaadás nem „hitből hitbe”, hanem „hitből hitbe.” Ugyanazokat a szavakat az eredetiben tehát ugyanabban a versben fordítják: „Az igaz hit által él.” A hit által megfogalmazott igazság tehát a hit által kinyilatkoztatott, vagy annak érdekében, hogy el lehessen hinni. div Ez teljesen állandó azzal, amit az apostol mond a 3: 22-es fejezetben, ahol visszatér a témához, és bejelenti, hogy Isten igazsága, amely Jézus Krisztus hitén keresztül vagy annak révén valósul meg, mindenkinek és mindazoknak, akik hisznek. 3

Nem hiszem, hogy Haldane teljesen elutasítja az időérzéket. Szabadon értelmezheti a verset mindkét irányba, ahogyan a Lélek vezeti.


1 John Calvin, The Romanies and Thessalonians Epistles , 1539, ford.Ross Mackenzie 1884-ben, (Grand Rapids: Eerdmans), 28. o.

2 Charles Hodge, Kommentár a Romans 1886, (Ann Arbor: Cushing-Malloy, 1953), 32. o.

3 Robt. Haldane, A rómaiakhoz írt levél bemutatása , 1874, (Edinburgh: Az igazság zászlaja, 1958), 49. oldal.

Válasz

Számomra a Rómaiakhoz írt levél állásajánlat, bár kéretlenül. Pál az első fejezetet azzal tölti el, hogy megnyeri a rómaiak bizalmát, biztosítva őket, hogy beilleszkedik csoportjukba. Pál egy hosszadalmas nyitóbeszélgetéssel kezdi, amely kétségtelenül arra hivatott, hogy lenyűgözze a római keresztényeket, hogy ugyanakkor őszinte és igénytelen volt, és hogy Jézus Krisztusról szóló tanításai összhangban voltak a sajátjukkal. Pál reméli, hogy egy ideig Rómában prédikál (1:15), és szüksége van az elfogadásukra. A rómaiak 15. fejezete biztosíték arra, hogy a leszállás rövid lesz, és hogy nem szándékozik lábujjakra lépni, mielőtt Spanyolországba indulna. Ebben a tekintetben:

Róma 15:14: És én magam is meg vagyok győződve rólatok, testvéreim, hogy ti is tele vagytok jóval, tele vannak velük minden tudás, amely képes egymás figyelmeztetésére is.

Ebben az összefüggésben a következőket nem szabad úgy értelmezni, hogy Pál olyasmit ír a rómaiaknak, amit nem már tud. Bár soha nem találkozott a római keresztényekkel, tudta, hogy már hisznek Jézusban, és már hisznek az evangéliumban. Meg akarta mutatni nekik, hogy ugyanazon az oldalon van.

A 16. versben Pál azt mondja, hogy nem szégyelli hirdetni az evangéliumot, amelyről azt mondja, hogy a rómaiak Isten hatalma mindenki üdvösségére. aki hisz: előbb zsidó, majd görög (pogány). Az 1:17 vers visszhangozza a Habakkuk 2: 4-et (és valószínűleg a 98-as zsoltárt), befejezésül a Habakkuk 2: 4-es idézettel, a Róma 1: 17b-ben:

Róma 1: 17b: amint meg van írva: Az igaz hit által fog élni.

Matthew Poole szerint ez az apostol mintha örülne az olyan ismétléseknek, mint a “hittől a hitig”, és elegancia rejlik bennük. Azt mondja, hogy a szavakat sokféleképpen értelmezik, és két példát hoz fel:

  • az Ószövetség hitétől az Új hitéig
  • kisebb hitből nagyobbig; nem két hitet jegyezve meg, hanem egy és ugyanaz a hit tökéletesedik.

Poole kommentárjaiból extrapolálva néhány teológus pusztán spekulál e kifejezés jelentésével kapcsolatban, és keresni akar benne valamit, ami megfelel a saját teológiájának.

Steve Moyise a Amint meg van írva 21. oldal 21. oldalán megjelent “Idézetek” ésszerű pontot tesz arra, hogy rendkívül valószínűtlen hogy Pál először úgy fogalmazta meg az evangéliumát, hogy Isten kinyilatkoztatta a hitet vagy a hitből való igazságot, és csak később fedezte fel, hogy a Hab 2: 4 az egyetlen szöveg az egész szentírásban, amely ilyen kapcsolatot hoz létre. Sokkal valószínűbb, hogy Pál a Habakkuk szöveggel kezdte, és ennek megfelelően fogalmazta meg tanát.

Ebben az esetben azt mondhatjuk, hogy Pál üzenetét jelentős mértékben nem Habakkuk üzenete határozza meg, hanem Habakkuk szavai, amelyeket Pál átfogalmaz, de csak annyira változtathatnak . És mivel Pál nem egy szándékolt kijelentésből indult ki, amelyet Habakkuknak támogatottnak talált, hanem Habakkukból indult ki, nem szabad túl sokat beleolvasnunk abba, hogyan használta a szavakat, hanem a tágabb üzenetre kell koncentrálnunk. > Moyise ( ugyanott , 18. oldal) azt mondja, hogy mivel Pál bemutatkozik a római egyházban, idéz egy szöveget, amelyről tudja (vagy azt hiszi, hogy tudja) közös lesz a szó, és ily módon Ügyesen megváltoztatta Habakkuk szavainak jelentését, és összekeverte saját szavait Habakkuk szavaival annak érdekében, hogy azt a benyomást keltse, hogy Habakkuk azt jelenti, amit Pál jelent.

A „hittől a hitig” pontos jelentése Pál szándéka szerint homályos, és talán Pál is szándékában állt ezt elhagyni. Ha Matthew Poole igazat mond, amikor elmondja, hogy Pál örül az ehhez hasonló ismétléseknek, akkor Pál azért használta ezt a konkrét konstrukciót, mert ez örömet okozott neki. Tágabb értelemben a hitről szeretett volna beszélni, és azt akarta bemutatni, hogy tanításai jól megalapozottak a szentírásokban, idézve egy olyan részt, amely visszhangot váltana a rómaiakéval.

Válasz

Úgy gondolom, hogy a “hittől a hitig” kifejezés egészen más értelemben átmeneti lehet. Először utalhatok a Róma 3: 21,22-re, ahol Pál arról beszél, hogy Isten igazsága [az evangéliumban] kinyilatkoztatásra kerül, amelyet „Jézus Krisztusba vetett hit ad át mindazoknak, akik hisznek” [NIV] alternatívát sugalló lábjegyzetekkel: ” Jézus hűségén keresztül “.Itt sajnos az angol szókincsünk cserbenhagy – hit = görög pistis; hisz = görög pisteuo a végződések a főnév és az ige közötti különbség. Tehát a NIV-nek Pál azt mondja: “egy személy (Jézusban) való hitén keresztül, akik hisznek Jézusban” – szerintem nem! – az alternatíva nyilvánvalóan jobb – “Jézus mindenki iránti hűségén keresztül” akik hűek (Jézushoz) “. Szerintem itt van az átmenet – hűségünk válasz az övére.

Miután megtörtént a Róma 1:17 első” hite “, Jézusé, én meg kell adni a kérdést: “milyen értelemben hűséges Jézus (és mi leszünk)?”. Az 1:17-ben “a hittől a hitig” utal az evangéliumban kinyilatkoztatott Isten igazságára. NT Wright javasolja, hogy Isten igazsága az ő rendíthetetlen elkötelezettsége, hogy fenntartsa szövetségét népével, sőt alkotásával (igéjének tiszteletére). Tehát a Róm. 1:17 az evangélium feltárja Isten igazságát abban, hogy végül a szövetség működésére törekszik – nemcsak az oldaláról [amit mindig is tett], hanem az emberiség részéről is, megtéve értünk azt, amit nem tehettünk meg mi magunk – fenntartjuk a szövetséget – amit hűséges Jézus tett. Mi a magunk részéről részesülhetünk Jézus e szövetségi hűségében azzal, hogy hűek vagyunk hozzá – kijelentjük hűségünket neki, mint király [Messiás (héber) = Krisztus (görög) ) = Isten felkent királya, és ezáltal képviselőnk [és helyettes].

Megjegyzések

  • Ennek a válasznak angol összetételi problémái vannak. Strukturálatlan és nehezen követhető. Kérjük, próbálkozzon újra három, esetleg négy különálló rövid bekezdésben, mindegyikben legyen egy vezető mondat és két vagy három támogató mondat, amelyek fejezetekként fejeznek ki egy-egy gondolatot. Logikus sorrendnek kell lennie a bekezdésekhez, amelyek egy utolsó összefoglaló bekezdéshez vezetnek, amely egyértelműen megválaszolja az OP ‘ kérdéseket. Számomra nem világos, hogy milyen értelemben használja a ” átmeneti ” szót. Átmeneti mitől mire?
  • Köszönöm a hasznos megjegyzéseket. Létrehoztam egy második bekezdést, hogy megkülönböztessem az átmeneti problémát a ” hűség ” magyarázatától, majd a második bekezdést átalakítottam, hogy jobb legyen ököl ennek a magyarázatnak.

Válasz

Aaron Nutt:

Nem ” biztos, hogy mire gondolsz – pontosan – “átmeneti időbeli jelentéssel”. Úgy gondolom, nem lehet kétséges, hogy valamiféle átmenetet közvetítenek. A főnevek bármelyik csoportjának “from-to” megfogalmazása szükségszerűen átmenetet jelent.

De amikor a Róma 1:17 -et olvasom, azonnal a Zsoltár 84: 7; 2 Korinthus 3: 16-18; és 2 Korinthus 2:16 eszembe jut. Az egyre nagyobb mértékű gondolat mindegyikében a legkézenfekvőbb jelentés. Ezekben a szakaszokban a Szentírás úgy tűnik, hogy növekedésről és mozgásról beszél, amely egyre nagyobb hitet eredményez [az ezzel a növekvő hitből fakadó igazság kísérő tapasztalati tudatosságával (“kinyilatkoztatásával”). és egyre több erő, dicsőség, lelki halál és szellemi élet.

A rómaiak tágabb összefüggésében (Ábrahámra mint a hívők atyjára gondolva) , az egyre növekvő hit az a fajta hit, amelyet Pál szem előtt tart. A Róma 4:21 és 22-ben Pál azt írja, hogy Ábrahám “nem ingott meg hitetlenségében, hanem erősödött a hitben”. “Ezért” – állítja Pál – “a hitet igazságként könyvelhették el neki.”

Röviden: az időbeli átmenet, a “hitből a hitbe”, úgy tűnik, a növekvő hit és az egyre növekvő Isten-élmény egyikének számít. “igazságosság.

Válasz

A hitnek van időbeli vonatkozása:

Most a hit a remélt dolgok anyaga, a nem látott dolgok bizonyítéka. (Zsidók 11: 1 NKJV)

A hit a nem látott dolgok bizonyítéka. Amint a remélt dolog megvalósul, ez a valóság, és már nem igényel hitet.

Vizsgáljuk meg Abram példáját:

Az ÚR ezt mondta Ábrámnak: „Menj el országodból, a családodból és az apád házából, arra a földre, amelyet megmutatok neked. … (1Mózes 12: 1 NKJV)

Ábrám még nem látta a földet, még hitt benne, és elhagyta Háránt. Amikor az ÚR megmutatta neki a földet Abram már nem hitre volt szüksége. Mielőtt meglátta volna a földet, Abram csak reményére támaszkodhatott; végül használhatott egy térképet.

További dolgokat mondott az ÚR Abramnak:

csinálok neked egy nagy nemzet; Megáldalak és nevedet naggyá teszem; és áldás leszel. Áldom azokat, akik megáldalak, és átkozom azt, aki átkoz téged; és bennetek megáldják a föld minden családját. ” (1 Mózes 12: 2-3. NKJV)

Azokban Abram még mindig reménykedett. Isten munkája haladó volt és halad.Amint az egyik részt elértük, láttuk vagy megtapasztaltuk, a valóság felváltja a hitet abban a részben.

Az Úr Ábrám életében dolgozott, és Istent hittől hitig kinyilatkoztatták.

Válasz

Róma 1:17 (NA28) δικαιοσύνη γὰρ θεοῦ ἐν αὐτῷ ἀποκαλύπτεται ἐκ πίστεως εἰς πίστιν καθὼς γέγραπται ὁ δὲ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται.

(Az én fordításom) Mert ebben kiderül Isten igazsága hit által hitre, , ahogyan az meg van írva: De az igaz ember hit által fog élni.

Engedni kell, hogy Szent Pál elmagyarázza saját jelentését. Idéz egy részletet, amely közvetlenül alátámasztja azt az állítását, miszerint Isten igazsága feltárul az ἐκ πίστεως (hit által) evangéliumban. Úgy tűnik, hogy Szent Pál a héberből, és nem a görögből idéz:

Ő idézetek a Habakkuk 2: 4-től:

(WLC) הנה עפלה לא־ישרה נפשו בו וצדיק באמונתו יחיה׃

(Az én fordításom) Íme a büszke ember : lelkének nincs igaza benne: de az igaz ember a hitéből él.

(Az “övé” a “hitében” inkább a héber hebraizmus / sajátosság, mintsem az idézetek közötti tényleges különbség, becslésem szerint, és csupán egy eszköz a hangsúlyozásra a gonoszok és az igazak szembeállításában a héber.)

Itt a héberben egyértelmű a jelentése: az igaz ember hitében, hiténél fogva és hite szerint él, ezáltal a lélek felegyenesedéséhez vezet, ellentétben a profival ud és hitetlen.

Az Újszövetség egy másik részében azonban a Héberek szerzője idézi ezt a részt az LXX hagyományból.

Héber 1: 36-38 (ASV) Mert türelemre van szükséged, amely, miután megtette a Istenem, megkapod az ígéretet. Még egy darabig, és aki eljön, eljön, és nem késik. De az én igaz ember hitben él: És ha visszahúzódik , lelkemnek nincs öröme benne.

A félkövér részek csak az LXX jellemzői hagyomány. (Ezen túlmenően, a Zsidók írója szabadon felcseréli a pontosvessző körüli tagmondatokat, hogy jobban értsék érvelését.)

Tehát most két szakaszunk idézi ezt a verset és „hit által”, amelyek jelentése tehát egyértelmű: hit által élni hittel ellentétben áll a visszahúzódással, a büszkeséggel ellentétben, ellentétben azzal, hogy most egyenesen állunk a léleknek. Ez azt jelenti, hogy hit szerint kell élni: “az igének cselekvői lenni, és nem csak hallók vagyunk” (Jézus 1:22).

Mit jelent tehát Isten igazsága, amelyet “hit által kinyilatkoztatnak”? Az igazságosan élés és így Isten igazságának tükrözése felfedi Isten igazságát a világ előtt. És ez elősegíti a hitet (“a hitnek”) másokban és a már birtokában lévő személyek növekedését.

Megjegyzések

  • Úgy tűnik, hogy ‘ nem itt találom a történelemben, de egy ponton Azt hiszem, felvetettem a kérdést, hogy a ” kifejezés élni fog-e ” azt, hogy ” életre keltette ” vagy ” egy ‘ ügyet folytat ” és a válasz visszajött, hogy ez azt jelenti, hogy ” életre kell hozni “. Kérem, ellenőrizze ezt, mert ha kijavítom ‘, akkor az más értelmezést ad, mint amit Ön bemutat. Anélkül, hogy megnéztem volna, nagyon biztos vagyok benne, hogy Pál NEM remélte, hogy ” igaz magatartást sugározna ” az élet vagy az igazolás eszköze volt. Pál számára a hit egyedül áll, és a szellem által Krisztusba kereszteltek ” teljesek benne ”
  • igazak magatartás amúgy sem lenne itt az eszköz id = “545ed4991a”>

(legfeljebb az a választás, hogy elfogadjuk-e Jézust, a ‘ jelentése ‘ az üdvösség), de meghatározó az igaz hit számára. Pál elítéli az ember igazságának ezt a nézetét jó cselekedeteinek eszközével.Itt azt mondaná, hogy ha nem vagy ‘ nincs igazán eszközöd (hit), ha nem vagy ‘ t igazságosan viselkedve. Ezért ” és ha ő [a hitében élő igaz] visszahúzódik, lelkemnek nem lesz öröme benne. ” Az Istenbe vetett hit ‘ szeme csak akkor hit, ha kitartasz benne és e hivatás szerint élsz: ” hit, ha nem működik, akkor halott. “

  • A Galata 3:12 is nagyon hasonló összefüggésben van a nyelvhasználattal és valójában ‘ pontosan ugyanaz a téma, amelyről itt beszéltek, és a következőket mondja: ” És a Törvény nem ἐκ [alapján, alapján] hit; éppen ellenkezőleg: Aki ezeket megteszi, azok által él. ” Nyilvánvaló, hogy ez az ige nem azt jelenti, hogy ‘ Az 545ed4991a “> -et Isten életre kelti ‘, hanem ‘ azokkal a művekkel, amelyekkel Isten elé teremti az életet ‘ – és természetesen senki sem teheti meg, ez Pál ‘ s argumentuma. Ezért hit és hozzáférés az irgalmassághoz, amely csak kegyelemből származik, és amely összeegyeztethetetlen a Törvény tökéletes betartásával.
  • Azt írta: ” Tehát mit csinál a Isten hitét ” a hit által ” jelenti? Az igazságosan élő, és így Isten ‘ igazságát tükröző, Isten ‘ igazságát tárja fel a világ előtt. ” Ez érintőleges, de a ” kinyilatkoztató “, ahogy megértem, Isten kinyilatkoztatja – ez a hit egyedül áll a munkáktól. Nem gondolom, hogy ” id = “545ed4991a”> gondolom, hogy “. li>
  • Ön ‘ minden bizonnyal jogosult az eltérésre. Továbbá, köszönöm, hogy elkapta a gépelési hibát. Megértésem szerint Isten haragja ismertté vált számunkra abban, hogy Isten gonosz eszközökre és perverziókra hagyta ezeket az istentelen embereket. Hasonlóképpen, Isten igazsága szentjein keresztül válik ismertté, és arra, hogy mit tesz értük a hitében.
  • Válasz

    A hittől a hitig egyszerűen a zsidóságtól a kereszténységig; a törvénytől a kegyelemig; az elítéléstől az üdvösségig. Ez egy spirituális utazás.

    Válasz

    Az apostolt a Szentlélek használta arra, hogy megossza, hogy Isten FELTÉTELI Igazságát minket (az emberiséget) a hit egyik szintjétől egy másikig. Mialatt a Szentlélekkel (Ki IS Isten) járunk, növekedésünkben és sétánkban Krisztus képéhez igazodunk. FOLYAMATOS séta, még zuhanásaink alatt is, HA A Szentlélek Tényleg előre kijelenti, hogy vele menjünk. Ha az Efézus 1: 5–14-ben említett választottak részesei vagyunk, akkor SÉTÜNK NÖVEKEDÉST tapasztal a hit egyik szintjétől a MÁS … (Jézusban “Név, Ámen” …

    Válasz

    Pál Habakkuk 2-re hivatkozva fejezi be a verset : 4 LXX. Más szavakkal, Pál azt mondja: ” Csak azt mondom, amit Habakkuk 2: 4 LXX mondott “:

    [Róm 1:17 NKJV] (17) Mert abban Isten igazsága kinyilvánul a hittől a hitig; amint meg van írva, ” Az igaz hit által fog élni. ”

    Ésszerűnek tartom, hogy ha valaki Habakkuk 2: 4 LXX-t úgy értelmezi, mint Pál, akkor meg fogja érteni, mit szándékozott Pál a Róma 1: 17a-ban. ennek megértésére törekedtek a bibliai görög fórumon dolgozó tudósok segítségével. Erősen sürgetem az e szakaszban érdekelteket, hogy olvassák el az ott folyó vitát.

    Kiderült, hogy komoly aggodalmak vannak a szöveg továbbításával kapcsolatban. Még a Habakkuk legrégebbi verzióiban is ez volt?

    És kinek a hite? Lépjen ki e a férgek doboza.

    A fent említett fórumon a ” ek ” elöljárószó megértését keresem. amiről azt hittem volna, hogy ” dia “. ” Hitből “? Ezután ” eis ” – ” hitbe “?

    Megértettem Pált, hogy azt mondja, hogy az igazolást úgy lehet felfogni, hogy az Isten ígéreteiből fakadó hitből fakad, és hűséget (engedelmességet) eredményez. És ez a hűséges élet Isten Isten igazsága.” Az igazak azok, akik hisznek az ígéreteimben és így igazságosan élnek “.

    Jézus, Pál, Jakab, A héberek stb. Mind Habakkuk paradigmáját hitnek tekintik, amely hűséget eredményez. Ez nem egyszeri hiedelemesemény, hanem egy életen át tartó hűség:

    [Zsid 10:38 NKJV] (38) Az igazak hitből fognak élni ; De ha valaki visszavonul, a lelkemnek nincs öröme benne. ”

    Tehát ez Isten igazsága. Teljesen teljesíti az igazságot Tóra betartása nélkül. A végéig ugyanúgy teljesül, ahogyan kezdődik:

    NIV Galata 3: 3 Ennyire ostoba vagy? Miután a Lélek útján kezdte, most megpróbálja befejezni a test segítségével?

    Válasz

    Semmi sem éri el az eredeti koine görög nyelv olvasását és megértését. p>

    • az isten kollektív jogossága a hitbe vetett / kinyilvánított hit kívüli.

    [δικαιοσυνη] érdekes szó. Jól csinálni együtt. Ez a szó és különféle deklinációi, amelyeket “igazságnak” vagy “igazságosságnak” fordítanak, és amelyeket a keresztény szentírásokban használnak, arra utalnak, hogy a “személyes üdvösség” fogalma modern evangéliumi találmány. Ha igen, akkor a biblia-fundamentalista számára nincs olyan, hogy “személyes üdvösség”.

    Az apokalipszis [αποκαλυψις] levezetése is érdekes. Hogyan jelentené egy szó az összetevőiből azt, hogy “lefedve” a “kinyilatkoztat” jelentést kapja? Talán a szó eredetileg “sugárzást” vagy tömeges szereplést jelentett.

    [εκ πιστεως εις πιστιν] a hitbe vetett hitből. Szüksége lenne erre a kifejezésre további “kinyilatkoztatásra”? Határtól határig. Fokozatosan, a fehér övből a sárga övbe. Az 1. általános iskolától a 2. általánosig, a középiskoláig, az utánpótlásig, az idősebbig.

    Nem vagyok sok keresztény “teológus”, de a nyelv azt sugallja

    Az isten kollektív jogossága tömegesen ajánlott, a hit szintjeiről a hit szintjeire lépve.

    A [אמונה] EMUNaH héber szó az [אמן] AMN alapszóból származik, amely egyetértést jelent. [אמונה] Az EMUNaH bizalmat és magabiztosságot jelent. Egy falunak közös munkára van szüksége az üdvösség elérése érdekében, a közösségi bizalom és magabiztosság szintjeiről a szintre jutásig.

    Mert az embert nem egyedül erőfeszítéssel, hanem a bizalom és a közösségi megállapodáshoz való igazodással teszik jogossá. magabiztosság.

    Megjegyzések

    • ” Nincs olyan, hogy ‘ személyes üdv ‘ ami a Bibliát illeti … ” Ez ‘ s a véleményed – elég korrekt. Megértem, amit ‘ próbálsz mondani, de több mint néhány szakasz nem ért egyet veled: ApCsel 22:16 Pál lemossa ‘ ‘ bűnei; 1Kor 3:15 A rosszul építõ ember ‘ meg van mentve ‘, de csak alig; 1Kor 5: 5 Egy személy kiutasítása, hogy ‘ mentve ‘ legyen. ApCsel 8: 26–40 Egy etióp ember megmenekül. Igen, a közösségi szempont az elsődleges, de az NT-ben mindenképpen van egy egyéni szempont.
    • @Blessed Geek απο egy előre használt pozíció kiindulópont megjelölésére, ezért fordítják gyakran ” a ” szóból. Tehát az összetevők szerint az αποκαλυψις szó szerint ” -t jelent a fedél [helyéből] “, ezért végül a ” felfedi “.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük