Van egy ilyen mondatom
Négy ember van az övében család. Ők a szülei, az öccse és ő.
Helyes-e, ha a fenti mondatban “ő” -re cserélem az “őt”?
Válasz
Röviden: a válasz nem. Van azonban egy hosszabb magyarázat.
Tisztán szintaktikai szempontból vegye figyelembe a következőket:
✓ I / she elment a boltba.
✗ Én / ő elmentem a boltba.✓ A nővérem és I / ő elment az üzletbe.
✗ A nővérem és én / ő elment a boltba.✓ “ Én vagyok / ő otthon van! “
✗” Én vagyok / ő otthon van!✓ “Ez I / ő ! “
✗ “Ez vagyok én / ő.
Technikailag formális és hagyományos angol nyelven a„ Ki ez? ”Helyes válasz. az “It” s I “vagy” It “s she.”
Azonban idiomatikusan ezt nem sokan mondják.
gyakorlat ban kell megérteni, a helyes válasz az: “Én vagyok” vagy “Ő”. “
Fontolja meg a következőket egy tisztán szintaktikai nézőpont:
✓ He a családjában van.
✗ Ő a családjában van.
✗ Ő a családjában van.✓ Ő és szülei a családjában vannak.
✗ Ő és szülei a családjában vannak.
✗ Ő és szülei a családjában vannak.✓ Szülei és ő a családjában vannak.
✗ A szülei és az övéi a családjában vannak.
✗ Szülei és ő a családjában vannak.
Technikailag formális és hagyományos angol nyelvben a helyes konstrukciónak a következőnek kell lennie: “A szülei és ő családjában. “
Hogyan valaha, ez idiomatikus szempontból teljesen helytelen. Soha nem mondta ezt senki, és nem gondolta, hogy helyes. (Azt mondanák, hogy “szülei és ő a családjában vannak.”)
Most nézzük meg a tényleges példát:
A családjában négy ember van. Ők a szülei, az öccse és ő.
Helyettesítheti őt ő vel és helyesnek lenni?
Csak szigorúan formális és hagyományos értelemben. Valójában ebből a sajátos szempontból legyen az egyetlen helyes szó, amelyet használhat.
De idiomatikusan rossz lenne. Ez nem az, amit általában használnak, és nem is az, amit a legtöbb ember megért. És a modern használati irányelvek megváltoztak az új használat befogadásához.
Tehát megint nem akarja ezt megtenni.
Megjegyzések
- Csörög a telefon. " Beszélhetek Johnnal? " " Ez ő. " Ez gyakori a mindennapi beszélgetések során. Nem értek egyet azzal, hogy hogy ' nem az, amit senki mond. " Ez a kimondás annyira gyakori , főleg az iskolázott lakosság körében, azt hittem, hogy ez egy tipográfia a válaszodban.
- @EddieKal Szerkesztettem a kijelentésemet – amely már inkább I ről beszélt, mint ő De személyes tapasztalataim szerint ' valójában tényszerű, hogy I ' ve soha nem hallottam senkit mondani a telefon ő. Idiomatikusan, az összes helyen, ahol éltem <
, ez John val válaszolt, I ' m John , vagy gyakrabban csak beszélek . Hallottam Ez ő, de csak a médiában, soha igazi beszélgetésben. Ha te hallottad már beszélgetés közben, akkor nyilván ' ez gyakoribb, mint amit saját tapasztalataim diktálnának. . .
Válasz
“he” ?? Nem, abszolút helytelen.
Az “eset” meghatározza azt a munkát, amelyet a névmás végez a mondatban. Ha a névmás a mondat tárgya (vagy a mondat alárendelt tagmondata), akkor ez szubjektív esetben: én, ő, ő, mi, ők, akik.
Ha a névmás megkapja egy tranzitív ige működését, ez az ige tárgya – tehát objektív esetben vagyunk: én, ő, ő, mi, ők, akik. Például:
Ő ( alany) megcsókolta (tárgy).
Ő (alany) pofon vágta (tárgy).
Figyelje meg, hogy pár névmás mindkét esetben ugyanaz: te és ez. (A “ti” egyszerre voltak többes számú “ön” és a névmás objektív alakja:
“ajándékot adtam nektek.”
De ezek a szokások elavultak évszázadokig.)
A névmások is lehetnek elöljárószók, olyan szavak, mint például, től, keresztül, után, egymástól stb. Tehát itt is használjuk az objektív esetet: A verset ő írta. Az ajándék tőle származott.
(via Kérdezd meg az angol tanárt )
Tehát a példádba him -t vagy:
” szülei, húga & ő maga “