Válasz

Az első példa nyelvtanilag helytálló, amennyiben a szubjektív [még mindig] egy dolog angolul. Mivel a kötőszó haldokló forma, mindent megteszek, hogy szemléltessem az álláspontomat.

“Remélem, hogy” bemutatja valaminek az ötletét: egy csapat nyer (remélem, hogy a jenkik ma este nyernek), egy betegségből felépülő ember (remélem, hogy jobban lesz), havazik (remélem, hogy karácsonykor havazik). Nem arról beszélünk, hogy ezek a dolgok történtek / történnek / történni fognak-e, hanem arról, hogy szavazatot fejezünk ki az előfordulásukra (elvont fogalom). Gondoljon a gyakori kifejezésre: “Gyógyulj meg hamarosan!”. Ez a “remélem, hogy hamarosan meggyógyul” rövidített változata, és szinonimája a “lehet, hogy hamarosan meggyógyulunk!”. Itt láthatja, hogy a szubjunktív átfedésben van a parancsok birodalmával.

Ezzel szemben képzelje el, ha valaki azt mondja: “hamarosan meggyógyul!” Hacsak a beszélő nem pszichés, ez a felkiáltás meglehetősen értelmetlen, és mint láthatja, egyáltalán nem szinonimája a “hamarosan meggyógyulok” -nak. “Nem angol anyanyelvűeket hallottunk olyan helyzetekben, amikor egyértelműen azt jelentették, hogy” hamarosan meggyógyulunk “, és nyelvtani hiba, ha ezt használjuk, ha ez utóbbi szükséges. Technikailag ugyanúgy, ahogyan a második példád is , “Remélem, hamarosan jobban leszel”, nyelvtanilag helytelen. Nem remélheted, hogy egy személy jobb lesz hamar. A személy javulni fog, vagy nem fog; csupán az érzéseid vannak az egyik vagy másik eredmény fogalmával kapcsolatban. Ha elég szerencsés Isten lenni vagy kristálygömbje van, akkor valóban tudja vagy megjósolhatja , hogy valaki jobbá válni; “Tudom, hogy hamarosan jobban leszel” nyelvtanilag helyes.

Van ennek értelme? 🙂

Megjegyzések

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük