Tudom, hogy a “help” szót gyakran használják a “with” elöljáróval. Az “on” elöljárószó azonban néha használható.

Néhány példát gugliztam:

  • Időről időre átjött egy kis segítségért a fejlődő geometrikusoktól származó házi feladata.
  • A kért fájlokat, kedvesem. Szeretne egy kis segítséget ezeken a fájlokon vagy egy ideig?
  • Hol segíthetnek az önkéntesek a projektben?

Van-e különbség a help és / a házi feladaton / fájlokon / projekten stb.? Mikor a “bekapcsolva” a megfelelőbb?

Válasz

N -grams , úgy tűnik, hogy 1910 előtt a “help on” szabványos volt, és azóta a “help with” gyorsan vált sokkal gyakoribbá. Úgy tűnik, hogy a brit angol és az amerikai angol nyelv között nincs szinte különbség a használati gyakoriságban, és én személy szerint nem gondolok olyan esetekre, amikor a “help with” vagy a “help on” használható, a másik pedig nem. Előfordul, hogy a “segítség az [objektumon]” kissé félreérthető lehet, mert a “be” elemre lehet utalni, hogy a segítség az objektum tetején történik.

Szeretne segítséget kérni a tetővel kapcsolatban?

egyértelművé teszi, hogy a segítség célja összefügg a tetővel, de “ne olvassa el annak megadásához, hogy hol történik a segítség, míg

Szeretne segítséget a tetőn?

jelentheti ugyanazt, mint az előző mondat, vagy azt jelentheti, hogy felajánlom, hogy segítséget nyújtok, ami a tetőn fog történni, de nem mondom, hogy miben áll a segítség ( talán segítenék egy macska megmentésében – tehát “segítek” a tetőn “, de nem segítek” a tetőn “).

Tehát (eltekintve a” bekapcsolva “esetleges kétértelműségétől) Azt hiszem, ezek többé-kevésbé egyenértékűek, de a “help with” a mai napon sokkal természetesebben hangzik. (Bár nem lennék meglepve, ha van valamilyen regionális eltérés a ez).

Megjegyzések

  • Ez a mondat is idióta hangzású, " szeretne egy kis segítséget azon a dobozon? Nehéznek tűnik. "?
  • @stillenat Ez nem hangzik ' nekem – lehet, hogy ' ugyanaz a probléma a " tetőn a tetőn ", de ez hangzik sokkal kevésbé természetes számomra, mint a " segítséget szeretne ehhez a mezőhöz ".
  • @jfhc, ezt a kijelentést, " kérem, segítsen nekem ezen az angol nyelvű utazáson – fontolja meg ezt a kitartás imájaként. Vagyis a BE megfelelőbb itt, nem ' nem?

Válasz

segítséget adhat valamiben, de a dolog kimondhatatlanul hangos, ha ondod, hogy

div id = “520aae1cf3″>

A tanárok problémás tantárgyakban segítenek a diákoknak. "

Lásd a különbséget: " A tanárok segítséget nyújtanak a diákoknak a problémás tantárgyakhoz. " " A tanárok segítenek a problémás tantárgyakkal rendelkező diákoknak. 520aae1cf3 “>

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük