Mialatt a Swan PEU-ján haladtam, a példájában találkoztam ezzel a mondattal:

A szüleim túl sokat vártak tőlem, amikor iskolás voltam. Rettenetesen fel voltak háborodva, amikor nem sikerült a vizsga.

Ez most egy kérdést vált ki a fejemben.

Melyek elfogadhatóak?

Vizsgákat tettem le
Vizsgáztam be vizsgákat
Sikertelen vizsga
Nem sikerült a vizsgákon

Oké, ha az “in” helytelen, hogyan mondhatjuk, hogy egy adott tantárgyon sikeres vagy sikertelen volt?

Matekból (vizsgákból) megfeleltem / megbuktam OR
sikeres / nem sikerült matematika (vizsgák)

Mi van, ha eltávolítom a zárójelet? I failed math nem nem tűnik érvényes mondatnak.

Megjegyzés: Úgy tűnik, az InE az rendben van a vizsgákon, mivel hallom, hogy szinte mindenki gyakorolja.

Válasz

Nem sikerült a matematika.

Minden bizonnyal érvényes mondat az AmE-ben. Általában azt mondanám, hogy a " szót a " ben használja, az Ön által megjegyzett példákkal furcsán hangzik. Hajlamosak lennék

Nem sikerült a matekvizsgám.

Minden vizsgámat sikeresen letettem.

Miután azt mondtam, hogy olyan érzés, mintha általában egy osztály kudarcáról beszélnél (ami " nem sikerült a matematika valóban példa arra, hogy) az adott vizsga sikertelensége gyakrabban fordul elő. De ez valószínűleg annak tudható be, hogy az Egyesült Államokban, ahol tanítottam az utolsó évfolyamot, általában sok tényezőből (többszörös vizsgákból és házi feladatokból) származik, és mint ilyen " megbukik " egy adott vizsgának nincs annyi értelme, mint egy olyan rendszernek, ahol csak egy szóbeli vizsga van a végén.

Szerkesztés: jobban belegondolva, amikor mondd " Nem sikerült a vizsga ", nekem ez leginkább úgy hangzik, mintha tanfolyamot készítettél volna a vizsgák létrehozásakor, és ezt nem sikerült.

Válasz

Mivel mi, az Indiai Szubkontinens lakói hajlamosak vagyunk szó szerinti fordítást végezni hindi / urdu nyelvről angolra, tévedünk az “in” elöljárószó használata az igék sikertelensége és sikertelensége után.

Valójában, ha vizsgáról, tesztről vagy tanfolyamból beszélsz, akkor AE és BE esetében egyaránt természetes, hogy nem használja az “in” -t a passz és a kudarc után.

Ha azonban akadémikus tárgyról beszél, Az AE-ben gyakoribb és természetesebb, hogy nem használja az “in” szót, bár az “in” itt használata nem megfelelő.

Ami a BE-t illeti, “az” in “használata “egy akadémiai tárgy előtt, bár nem helytelen, ha nem használja ezt az elöljárót. Tehát az AE & BE-ben azt mondja:

Sikeres / sikertelen a teszt / vizsga. (AE / BE)

Sikeres / sikertelen matematika. (gyakoribb az AE-ben)

Matematikából átment / megbukott. (gyakoribb BE-ben)

Válasz

Az AmE-ben nem használják az “in” szót. Egyik példádban sem.

Például: “Nem sikerült a matematika.” a normális, tipikus mondanivaló. (Bár a “matematikában kudarcot vallott” minden bizonnyal érthető lenne, és nem tűnik különösnek.)

De “sikertelen itt: a vizsga “helytelennek tűnik / hallható.

Megjegyzés: mondhatni

  • sikertelen érdemjegyet kaptam a matematikában.

  • meghibásodtam pontszám a vizsgán .

Megjegyzések

  • Mi van a " -el, matematikában megbuktam ' ?
  • @MaulikV – Ha nem ' nem írta meg talán maga a vizsgákat. De különben ' feltételezem, hogy önmagad kudarcot vallottál, aktív értelemben. ( irónia figyelmeztetés vagy passzív, figyelembe véve az eredményeket …)
  • @MaulikV " matekból megbuktam " nyelvtanilag rendben van az IMO-val, és én ' biztos vagyok benne, hogy sok diák használja. Bár valószínűleg gyakrabban " Az a véres matematikai TA megint kudarcot vallott, de ' bejutott nekem, és ennek semmi köze az a tény, hogy én ' soha nem jelentem meg az osztálynak. "

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük