Legalább 2 szóval találkoztam: pila és fregadero . Valóban pontosan ugyanazt jelentik, vagy vannak finom különbségek? Használhatók a mosdótál hoz is, amely nincs a konyhában? Van-e más spanyol szó a mosogató hoz, a mosdótál hoz vagy a mosdó hoz?
Megjegyzések
- Néhány más szó, ami eszembe jut: lavamanos és lavabo , de én ' biztos vagyok benne, hogy még egy csomó van – csakúgy, mint angolul.
Válasz
Mindkettő rendben, attól függ, hol találhatók a házad.
Pila a RAE szerint
Pieza grande de piedra o de otra materia, cóncava y profunda, donde cae o se echa el agua para varios usos.
És fregadero egy pila, ahol mosni / tisztítani kell. RAE szerint:
Pila de fregar.
Spanyolországban a fregadero lehet a szabadban egy teraszon, például amikor arról beszél, amellyel tisztítja a csaját, így a ruhákat kiszáradni fogja, vagy a fregadero t a konyhában tányérok mosására / tisztítására használták.
Pila a fürdőszobában van.
A mosdókagylóról palangana
megjegyzések
- A pileta-t Argentínában használjuk mosogatóhoz és lavamanókhoz. a fürdőszobában.
- Kubában pila -t használunk csak a csaphoz (nem számít, hová helyezzük), és fregadero -t csak a mosogatóhoz a konyha.
Válasz
Gondolom, ez nagyon régiófüggő. Értem a “fregaderót” a szinkronok miatt, de az erdő nyakában (Argentína) soha senki nem mondja a “fregaderót”; itt “s” pileta de lavar “(vagy csak” pileta “); a” bacha “is használatos.
Válasz
Mexikóban a süllyedés (vagyis az edényt, ahol az edényeket mossák) szó megfelelői tarja és fregadero . Nincs különbség akár beltéren, akár szabadban van; általában egy vagy két tálat tartalmaz, amelyek fémből vagy porcelánból készülnek.
Lavadero egy kőből készült darab, amelyet ruhák mosására használnak (Mexikó.) Általában egy lavadero pila csatolva.
Pila / pileta egy fedetlen kődarab, amelyet víz tárolására készítettek; általában valamit megmosni, de ez nem kötelező (használat jelentése sink szintén regionális.) A pila / pileta pool (regionális is.)
Lavabo / lavamanos általában a fürdőszobában vagy közvetlenül a fürdőszoba előtt található, és kezet mos. Általában porcelánból készül, de más anyagok is használhatók.
Palangana különböző regionális lehet jelentése Mexikóban hordozható víztartály (vagyis nincs az épületekhez rögzítve.) Műanyagból vagy fémből készülhet.
Az épületek víztárolóját aljibe / cisterna ha föld alatt van; tinaco ha fel van emelve vagy a tetőn van elhelyezve. Ezeket általában lefedik, mert tiszta vizet tárolnak.
Válasz
Spanyolországban fregadero
az, amit a konyhában tart, és mosogatásra használ. Bár a pila
a fregadero
szinonimájaként értelmezhető, a spanyolok az utóbbit részesítenék előnyben.
Qué quieres que haga con estos platos?
Déjalos en la pila / Déjalos en el fregadero
" Pila " egy konkáv és mély kődarab (vagy acél vagy más anyag), ahová különféle célokra vizet tesz. Találhat egy " pila " -t egy templomban (más néven pila bautismal ).Ezenkívül vegye figyelembe, hogy amikor valakit arra kér, hogy " dejar los platos en la pila ", akkor a " hagyja őket a veremben ", ha a lemezeket egymásra helyezi a mosás érdekében.
A spanyolok általában a lavabo
szót használják a mosdó a fürdőszobában (ahol kezet mosna). Azt is hallhatta, hogy " la pila del baño ", utalva a " lavabo ", de a legtöbben ismét a " lavabo " -t részesítik előnyben “>
pila ". A " lavabo " segítségével a fürdőszoba is megismerhető, ha nincs zuhanyzója vagy kádja (csak a mosdó és a mosdó van benne). Spanyolország legtöbb fürdőszobájában van bidé
(más dolgok mosására) . A bidé más pila ként is felfogható, de ezt a nevet kapta (etimológia a francia bidet től, egy kis lófajta neve).
Válasz
Kolumbiában a mosogatóra lavaplatos , az edények mosásának helye, mosogató eszköz helyett, amelyre maquina lavaloza .
Válasz
A mexikói Tijuanában a konyhai mosogatót hívjuk fregadero . És a fürdőszoba mosdója lavamanos vagy lavabo .
Annyira közel a határhoz az amerikanizált sink de la cocina és mosogató del baño .