Van ilyen szabály:
szállj ki az autóból = szállj ki az autóból
ki a táskából = ki a táskából ???

Nemrégiben találkoztam néhány brit anyanyelvű videóval, ő azt írta: „engedje ki a macskát a táskából”. Megjegyeztem, hogy ott legyen a “of” elöljárója. De azt válaszolta, hogy “Látni fogja, hogy” a “prepozíció mindenféle” out “kifejezésekből leesett. Pl.” Szállj ki az autóból! “”.

Tehát most nem értem. Valóban létezik ez a “szabály”, és a “” közül a “kifejezésbe” belehúzhatok?

Megjegyzések

  • Ez nem szabály. Az elöljárószavakat néha elvetik, de ez nem nyelvtani. Ha angolt tanulsz, akkor arra kell törekedned, hogy jó angolt tanulj, nem pedig rosszat.
  • Köszönöm! Akkor az a srác rossz tanár, mert a tartalma angol nyelvű. Hogyan merészelhetett így írni? ' sok megtekintést kapott.
  • Az elöljáróirat törlése sajátos, régiónként változó, és sok problémát okoz az anyanyelvűeknek. Példákért lásd ezt a szálat . A ' out vs ' kérdés különösen összetett. Ritka a iv ' id = “0074188b7d”>

az Egyesült Királyságban elvetendő, míg az Egyesült Államokban általában elhagyják bizonyos esetekben . Ezek t jaj …

  • kérdések foglalkoznak ezzel (lásd John Lawler ' megjegyzését, különösképpen).
  • Válasz

    Ezek különböző kifejező igék. A “kijutni valamiből” azt jelenti, változatosan,

    1. hogy kilépjen ből (“rám sikított kijutni a házból “)
    2. elkerülni (” kijuthat a megbeszélésből azáltal, hogy elmondja az execseknek, hogy esedékes a jelentés “)
    3. eltávolítani (“Miért futott ki az esőben? Kifelé ezekből a nedves ruhákból ! “)
    4. előnyhöz (” sokat kaphat pénz ebből az üzletből, ha korán bejutsz)
    5. meggyőzni vagy kihallgatás (“Fred, nézd meg, milyen információkat hozhat ki a gyanúsított “)

    és mások. Eközben a„ kijutni (valami) ”jelentése: / p>

    1. a távozáshoz (“A rendőrség megrohamozta az irodát, és mindannyiunknak azt mondta, hogy kijut “)
    2. a tisztításhoz (” Ez az új mosószer segít szállj ki még a ruhád legkeményebb foltjaiból is “)
    3. elővesz hez (” kérlek kijut a liszt és a cukor a kamrából? “)
    4. feltárni (“Ha ennek a szava kijön , akkor” nagy bajban vagyunk “)
    5. terjeszteni (“Segítsen nekünk kijutni a szóra, hogy szavazzon a választásokon”)

    és mások.

    Mivel ezeknek az igéknek különböző jelentése van, fontos megjegyezni őket, mintha külön igék lennének, és megtanulni használni őket a megfelelő kontextusban. Igen, bizonyos (brit) nyelvjárások valóban elhagyják az elöljárókat ezeket a kifejező igéket, de hacsak nem használod a nyelvjárásra jellemző más kifejezéseket, ez nem hangzik jól, és zavaró lehet a hallgató számára.

    Mint a példádban: “Szállj ki az autóból!” a “gyors kilépés a járműből” kifejezésnek értelme van, ha megfelelő kontextusban adják ki. Önmagában azonban úgy hangzik, hogy azt kéri tőlem, hogy vegye ki az autót valamiből, például egy garázsból, hogy szépen indulhassunk.

    Hozzászólások

    • Az általad közzétett példák rendben vannak. Természetesen igazuk van. Megértem őket, de véleményem szerint nem ' ne magyarázza el, vagy legyen kapcsolata a dialektusokkal és az elejtett elöljárókkal kapcsolatos válaszának második részével, mivel a " " a " eldobott " téves, és most már tudom, Mick ' jóvoltából s válasz. Az a srác, aki dialektusként vagy rosszul használta, bármi is, angol tanár vlogger volt, angol órákat adott ki. Tapasztalt tanár, ahogy nekem tűnt. És nem volt ' t a kontextusról, jól ismert idiómát írt.
    • @PavelAfonin szerintem ' hiányzik a lényeg. Ha megértette a frázis igék közötti különbséget, és ismeri a " összes lehetséges standard jelentését, kijut " te ' felismered, hogy " szállj ki az autóból " dialektus. Ellenkező esetben ' úgy gondolja, hogy ' a szokásos angol nyelv, amit tudnia kell, és esetleg utánoznia kell.
    • Nem tudnék ' kevésbé törődni azzal, amit néhány hanyag YouTube angol tanár elmond: " helyes " – nem az én dolgom, hogy az internetet rendőrségre vonjam. ' Csak azért vagyok itt, hogy jó tanácsokat nyújtsak szerintem.

    Válasz

    Amint Andrew rámutatott, a” kiszállni “ablatív módon alkalmazható (szálljon ki az autóból, tűnjön el a szemem elől, menjen ki a Dodge-ból), vagyis szó szerint azt jelenti, hogy eltávolítja magát egy adott helyről vagy helyről, és különféle vádemelési célú felhasználások (vegye elő a zsebkendőit, foltot) és intranzitív felhasználás (szálljon ki!)

    De azt mondani, hogy „szálljon ki az autóból” (a autó, nem azért, hogy az autót garázsból szerezzük be) dialektus. Elég gyakori a BVE -ben, és hallottam a vidéki AmEn-ben és BrEn-ben is, de kifejezetten nem szabványos.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük