Ha jól tudom, a britek “színházba járnak”, vagyis “elmennek színpadi játékot nézni”, de az amerikaiak számára a színház olyan hely, ahol akár filmet, akár színdarabot lehet nézni. Tehát egy amerikai azt mondaná: “Szeretne egy színdarabot látni?” “színházba járni” helyett. Egy másik kérdés Ha valaki azt mondja: “Chicago híres a színházakról”, honnan tudhatom, hogy élő színpadi színházról vagy moziról beszél?
Hozzászólások
- Amerikában senki nem mond színházat, amikor arról beszélnek, hogy filmet néznek meg, amíg a kontextus meg nem állapodik. Vagyis mondhatni: ” Szeretne elmenni egy film? Találkozhatunk veled a színházban. filmet / filmet lát? Emlékszem egy olyan időszakra, amikor ‘ film házaknak hívták őket ‘. Nem ‘ nem gondolja, hogy ‘ mozi ‘ mindig is túl népszerű volt Amerikában. Tehát ma már mozik? ‘ A mozi ‘ továbbra is elfogadott kifejezés Nagy-Britanniában. Ha ‘ filmszínházat használt Ez ‘ intellektuálisan valami nagy piacot jelentene, például egy egyetemen vagy a Nemzeti Filmszínházban. (Feltételezem, hogy még mindig létezik).
- @ WS2- Természetesen ‘ ez egy mozi. De soha senki nem mondja: a filmek, kivéve, ha ‘ már megállapították, hogy a moziról beszélnek (ami a fizikai hely, nem a tevékenység) Hé, a film 1: 00-kor kezdődik , ‘ menjen át a színházba.
- nem kérdeztem, hogy elmegyek-e a filmekhez! Arról kérdeztem, hogy színházban láthatnék-e egy darabot. Milyen kifejezéseket használnak rá?
- Én (amerikai) azt mondanám, hogy ” szeretne-e elmenni egy színdarabra “.
Válasz
Az Egyesült Államokban színház ebben a kontextusban két különböző jelentése van
a törvényes színház, megkülönböztetve a filmektől, tévéktől stb. (gyakran a)
és
a színdarabok, operák, filmek stb. bemutatásának helye; esp., kifejezetten ilyen prezentációkhoz tervezett épület vagy kültéri szerkezet , teljesen rendben lenne, és ezt mondaná
Szeretne színdarabot látni?
vagy
Szeretne színházba járni?
Ha erről beszélt filmet látva az ember a leggyakrabban azt mondja:
- Szeretne filmet látni?
- Szeretne filmet látni?
- Szeretne moziba menni?
- Szeretne moziba menni?
Ön mondhatja szívesen elmennél moziba , de ez az Egyesült Államok legtöbb fülének kissé visszafogottan hangzana.
A a színház kifejezés használata, wiuthout több kontextus, szinte mindig azt jelentené élő drámai előadás látása.
A színház kifejezés gyakran arra utal, hogy azokra a helyekre utalnak, ahol filmeket és zenei koncerteket mutatnak be.
- Melyik színházban (vagy moziban) játszik az a film?
- Átveszem a jegyeimet a filmért a színházban
- A koncertet az újonnan felújított színház ban tartották
A színházba járás ra való hivatkozás azonban anélkül, hogy több lenne, a szórakozás típusát, drámai játékot, vígjátékot vagy musicalt közvetíti, nem pedig az épületet. A Chicago híres a színházáról [egyedülálló] nyilatkozat a jó drámai előadások gazdagságára utalna. Chicago híres a színházairól [a többes szám] valószínűleg arra az építészetre utalna, ahol drámákat, filmeket és koncerteket adnak elő, bár egyesek értelmezhetik, hogy ez jó drámát jelent. / h3>
- Ha C-nek csak egy színháza (épülete) volt, akkor ” C híres színházáról ” vagy a jó prezentációkra, vagy az architektúrára utalna.
Válasz
Egy színdarab megnézése elég ritka az Egyesült Államokban, hogy tapasztalatom szerint egy ember azt mondaná a másiknak: “Szeretne elmenni és megnézni | a játék nevét |?”
Nem az a helyzet, hogy a színházlátogatás annyira ritka eset, mint a látás infrastruktúrájának része színdarabok. A nagyobb városokban általában nincsenek színházi körzetek. (Chicago és New York nyilvánvaló kivétel.) Nem megy a színházba arra számítani, hogy megnézze, mi áll rendelkezésre … a színházba előzetes tudással jár. mi lesz ott.
Ellenkező esetben a “szeretnél menni és megnéznél egy színdarabot?” és “szívesen elmennél megnézni egy musicalt?” kifejezéseket várhatnám tőlük egy barát.
Hozzászólások
- THEAO, meglepőnek találom a véleményedet. Baráti körömben elég gyakran mondani, hogy ” menjen el egy darabot megtekinteni ” (természetesen az én nyelvemen). Úgy értem, vannak peók akik gyakran járnak az élő színpadi színházba, így néha csak kedvet kapsz egy színdarab megtekintéséhez, de nem ‘ nem gondolsz konkrét játékra. Tudja, hogy van néhány nagyszerű színház a városban, és ott ‘ mindig van valami jó. ” Szeretnék elmenni és megnézni egy jó játékot a hétvégén. Hadd ‘ s láthassa, mi ‘ van. ” Miért szólna ez a fajta beszélgetés nem gyakori az Egyesült Államokban?
- @Peter I ‘ nem mondom, hogy így lenne … Kérdése alapján az volt a benyomásom, hogy kérdez egy amerikai ‘ véleményhez, hogy várnám-e hallani “, szeretne-e színdarabot látni? ” vs ” szeretne színházba járni? ” ……… de megjegyzésed egyértelműen a következővel foglalkozik: ” Szeretnék egy játékot látni a hétvégén “. Nekem ez helyesnek hangzik. Ha kijelentette, hogy ” szeretnék a hétvégén színházba menni, “, akkor ez egy kicsit természetellenesen hangozna.
- Ez ‘ pontosan az, amit kértem.
Válasz
Megkerestem a szótárt és megtudtam, hogy a színház szót széles körben használják színpadi játékokra. Az Egyesült Államokban, Ausztráliában és Új-Zélandon a “színház” a mozi szokásos szava (de nem mindig , ugye?). A mozi szigorúan filmekre vonatkozik, míg a színház a mozira is utalhat.
Tehát a következő tényezőket kell figyelembe venni:
- A kontextus.
- Az az ország / hely, ahol tartózkodik.
Ha nem biztos benne, és nem tudja meghatározni (az összes tényezőt figyelembe véve), hogy élő színpadi színházról vagy moziról beszél, azt hiszem, nem árt megkérdezni tőle.
Hozzászólások
- Két amerikai az Egyesült Államokban (összefüggés világos) beszélni az élő színpadi színházról. Azt szeretném tudni, hogy egyikük azt mondaná, hogy egy élő színházban szeretne színdarabot nézni.
- Ha mondd ki, és mindig használom, a ” play szót használnám “. ” Gyere és engedd, hogy ‘ s láthasson egy játékot! “. Ez is érvényes.