Az elbocsátás vagy sértés egyes kifejezései, például “ugorj be a tóba” vagy “tegyél egy hosszú sétát egy rövid mólóról” arra késztetik a befogadót, hogy bele essen egy víztest.

A figuratív gondolat olyan kifejezésekben szerepel, hogy az illetőnek pusztán festői és kényelmetlen, vagy veszélyes és potenciálisan végzetes módon kell eltávolítania magát a helyszínről? Az első értelmezésben valami olyasmi van, hogy menj innen innen , vagy maradj csendben, és hagyd abba a bosszantást , a másodikban pedig inkább: utállak .

megjegyzések

  • Mivel a vízbe merüléshez csak egy rövid móló hossza és egy lépés járása szükséges, I ' d azt mondja, hogy a " következményei hosszú sétát tesznek egy rövid mólóról " az, hogy lesétálunk a mólóról, majd tovább sétálunk, ha megérintjük a tó / folyó / öböl / tenger fenekét. A szándék nem annyira vérengző, de szó szerint ugyanazt a sétát írja le, amelyet egy költő (szerintem Lowell vagy Berryman) egy versében ír le arról, hogy kora reggel harmatos gyepen keljen át egy barátomnál ' háza Maine vagy Massachusetts partjainál, séta a szikla ' széle felé, lefelé és az öböl túloldalán egy távoli szigetre.
  • Aren ' t ezek a " csak eufemizmusok a pokolba kerülnek "?
  • Az, hogy ' mindig olyan eufemizmus, mint a ", a pokolba kerül-e ", vagy jelenthet valami olyasmit is, mint " ég a pokolban ", ez a kérdés. A FOAD vs FO, az ESAD és az ES hasonló példák, de ezekben mind az erős, mind a gyenge forma eltérően van megfogalmazva, így kevesebb a kétértelműség. @deadrat
  • Legalábbis az én véleményem szerint van különbség " ugrás a tóban " között cím és " ugrás egy tóban ". Ez utóbbit úgy értelmezném, hogy " pokolra megy ", míg az első nagyon jól utalhat a konkrét tóban való ugrásra. A kontextus diktálná a cselekvés rosszindulatúságát vagy örömét.
  • Mindkét űrlapot abból a feltételezésből adtam ki, hogy " a tó " és " a tó " egyaránt használható ebben a kifejezésben, a választás regionális vagy személyes preferencia kérdése. A Google keresőmotor, a könyvek és az Ngrams mindháromszor annyi találatot ér el az űrlaphoz a " the lake " használatával. books.google.com/ngrams/… . @Helmar

Válasz

Nem, nem olyan módon használják őket, hogy az ártana a személynek akiről azt mondják. Arra utalnak a beszélő frusztrációjára vagy türelmetlenségére, amelyet a személy okozottnak tekint.

A víz vonatkozásában sokkal inkább az lenne a közös, ha azt mondanánk valakinek, hogy “hideg zuhanyozni”, józanodni. fel (gondolataik). Általában azt mondják az embernek, hogy válaszoljon valamire, amit mondott, így a sérülés vagy a fizikai sérülés eléggé nem megfelelő lenne. Az igazi üzenet az, hogy “eltéved”, “elmegy”, és talán egy kis alázatra is szert tesz. kissé nedvesedni.

Megjegyzések

  • Vegyen egy hideg zuhanyt gyakori tanács a férfiak számára a visszavonhatatlan szexuális izgalom leküzdésére.
  • @deadrat, ez igaz. Más eufemizmusokkal együtt, amelyek tovább értelmezhetők a nemi vonatkozásokkal (kettős entender), ennek is van nem szexuális konnotációja.

Válasz

Ezek furcsa megjegyzések, amelyeket bosszankodva mondanának el. Az őket mondó személy nem akarja szó szerint a másik embert menni és meghalni.

Megjegyzések

  • " Szó szerint szeretnék " túl erős. A kérdés a " menj és halj " a "

(vagy valami hasonló). A halálos cselekedetekre irányuló beszélgetési meghívások általában nem a szó szoros értelmében szólnak, hanem intenzitásuk fokozatosan változik, hogy mit is értünk, még átvitt értelemben is. div> ve azt mondta, hogy az illető nem ' t szó szerint azt akarja, hogy a másik ember átvitt értelemben megölje önmagát.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük