A cikkben volt egy következő bekezdés, amely a „GOP és az anti-tudás felemelkedése” címet kapta. Írta: Mike Lofgren a Consortiumnews.com webhelyen (2015. október 29.):

„ Az angolnak sajnos nincs pontos szó a német „Fachidiot” kifejezésre, egy szűken szakosodott ember, aki a saját területén végzett, de azon kívül egy bliccelő idióta. Mindenesetre a sebész alapvetően képzett autószerelő, akit nem zavar a vér és a szívdobogtató szervek látványa. Szükségünk van a sebész képességeire az agonizáló halál fájdalmával kapcsolatban, és arányosan jutalmazzuk, de ez nem teszi őt Voltaire-ig.

Japánul van egy szavunk, a 専 門 バ カ, amelynek szó szerinti fordítása „szakember idióta”, pontosan ugyanaz, mint a fentiekben definiált – szűken szakosodott személy a saját területén végzett, de azon kívül egy bliccelő idióta.

Nagyon kíváncsi vagyok, hogy nincsenek-e rövid leírások arról a szakemberről, aki mást nem tud, mint a szakterületét angolul, mint a német „Fachidiot”, és Japán “専 門 バ カ.”

Nincs valóban rövid szó megfelelője a „Fachidiot” -nak, például a szakember tudatlanságának angolul?

PS

A “szűk látókörű specialitást” a “fachidiot” német-angol fordításaként találtam meg az Interglot fordítási szótárban.

Megjegyzések

  • Ha egy ” szót fontolunk meg, akkor az nem megfelelő angol nyelvű német word ” emlékeznünk kell arra, hogy a német nagyjából tetszés szerint lehetővé teszi az összetett szavak kialakítását; angolul egy kifejezés valószínűbb lenne.
  • A Transover kiterjesztésű Google Chrome-ban jelölje ki a japán szöveget, és az előugró ablakban megjelenik a ” Professional Idiot “. Idióta jobbnak tűnik, mint bolond itt, az idióta görög értelme eredetileg ” magánszemély ” lévén, az elszigetelt, apolitikus és polgári személyek elítélése.
  • Kapcsolódó: Mi az a kifejezés, amely leír valakit, akit csak egy szűk terület érdekel, és semmi más nem?
  • @agc És hosszú ideig, legalábbis egyesekben a joghatóságok ‘ idióta ‘ szintén jogi kifejezés. De mit vársz a politikusoktól / törvényalkotóktól?

Válasz

A német fachidiot valóban hiánypótló helyet tölt be az angol lexikonban , míg ma egy magasan képzett személyt írtam le, akinek alig vagy egyáltalán nincs szociális vagy gyakorlati készségek, mint olyan személy, akinek Asperger-szindrómája lehet. Azok, akiknél ez a betegség fennáll, nagyon koncentráltak lehetnek, és egy vagy két téma szakértői ( forrás ) megszállottja lehet egy adott területen, és úgy tűnik, hogy a saját világában él.

A német Wikipedia cikket nézve, a böngészőm lefordította a következő kivonat érthető angol nyelvűre, bármilyen hangsúly az enyém.

Fachidiot

As szakember idióta

(főleg Ausztriában és a szakosodott trottel ben) a egy szakértő, akit úgy hívnak, hogy a probléma csak a témája szempontjából csak az ő szemszögéből ismeri a problémát ( szűklátókörűség képes megragadni) […]. A Fachidiot gyakran nehezen tud másokkal együttérezni, korlátozott nézetét kiegészíteni és kibővíteni . A nézés további lehetséges módjai elutasítják a szelektív érzékelés (önzés, nárcizmus) és az ebből következő tudatlanság miatt

A fenti leírás hasonlóságot mutat az Asperger-szindrómával , de egy személy felcímkézése kockázatos ügy, és kerülni kell, hacsak nem rendelkezik megfelelő képességgel egy ilyen rendellenesség diagnosztizálására. Alternatív megoldásként javasolhatom a következőket:

szolipszista
2. rendkívüli elfoglaltság érzéseivel, vágyaival stb. egoista önfelszívás.

pislogott
1. szűk látókörű és szubjektív; nem hajlandó megérteni egy másik nézőpontot.

monomán
2. egyetlen dolog, ötlet, téma iránti rendhagyó vagy rögeszmés buzgalom vagy érdeklődés , vagy hasonlók.

Azonban a fentiek egyike sem illik igazán egy fachidiot , “alany hülye”, aki mindent tud egy tudományágról, de semmi másról nem szól , a Independent cikk, írva az 1998-ban folytatja a néhai Margaret Thatcher leírását:

Oxford, az ügyvédi kamara és ipari vegyészi munkája (amikor részben ő volt a felelős Whippy fagylalt találmányáért) ellenére nő fájdalmasan korlátozott érdekek . […] [Dennis Thatcher] feleségének nincs semmiféle kikapcsolódása vagy hobbija. Megpróbálta érdekelni magát a kínai porcelán iránt, de teljes filiszteus marad , és különösen rosszul olvasható. Együgyűsége erősség volt, de kellemetlen formákat öltött.

Úgy tűnik, hogy a német kifejezés inkább a szűk érdekterületre hívja fel a figyelmet, mintsem az illető alkalmatlansága vagy ostobasága szakterületükön kívül. Senki sem mondta, hogy az ex-brit miniszterelnök idióta volt, de sokan egyetértenek abban, hogy rövidlátó , pislogott és szolipszista.

Végül: Dict.CC a német angol online szótár par excellence a következő fordításokat kínálja a fachidiot

  1. geek [esp. Am.] [gyűjt.]
  2. nerd [koll.] [rögeszmés szakértő egy adott iparágban]
  3. pislogott szakértő [Br.]
  4. egypályás szakértő

Megjegyzés: idióta , bolond vagy dunce .

A (z) szótár.com

Megjegyzések

  • A hozzászólások nem bővebb viták; ezt a beszélgetést csevegésbe költöztették .
  • I ‘ m igaz, hogy nem folyékonyan, de főnevekkel németül nagybetűket írnak, így az első mondat valószínűleg nagybetűket ír.

Válasz

Az idióta savant valószínűleg a legközelebb áll angolul:

Idióta savant : 1. < …> 2 . olyan személy, aki jól ismeri az egyik témát, de keveset tud másról

merriam-webster.com/dictionary/idiot+savant

PS: Mivel az ngram-ot hozzuk a játékba … Idióta savant vs megtanult bolond

Éppen eszembe jutott, hogy a szó pejoratív jellegére való tekintettel a legjobb forrás erre a használatra a Google News és valóban úgy tűnik, hogy az “idióta savant” rendszeresen használják az angol hírekben, ugyanúgy, mint a németül a fachidiotot.

** Az első definíciót most kitöröltük, mert úgy tűnik, hogy egyesek kudarcot vallanak hogy észrevegyem a második meghatározást.

Megjegyzések

  • A hozzászólások nem bővebb viták; ezt a beszélgetést csevegésbe költöztették .
  • A Merriam Webster definíció kissé meglepő, elhagyja, hogy az így leírt személyt általában várhatóan tanulási nehézségei vannak. A Collins és a Dictionary.com (Random House) tartalmazza ezt a részt. A tipikus sebész nem ‘ általában idióta savant.

Válasz

Ezt a személyt egy trükk póninak hívnám

Egy személy vagy csoport figyelemre méltó csak egyetlen eredmény, készség vagy tulajdonság miatt.

Wikiszótár

Például “Lehet, hogy kiváló hegesztő, de ő” egy trükk póni “

megjegyzések

  • szerintem ” lehet, hogy kiváló szerelő, de ő ‘ egy kicsit egy trükk póni ” azt jelenti, hogy ő ‘ s csak szerelőként kiváló, mert képes bizonyos nagyon korlátozott dolgok jól elvégzésére. ” Lehet, hogy kiváló szerelő, de ‘ kicsit egy Fachidiot ” másrészt azt jelenti, hogy ő ‘ kiváló szerelő, de a mechanikán kívül nincsenek érdekei vagy készségei, vagy alkalmazza szerelő ‘ megközelítése minden máshoz.
  • Mint német anyanyelvű, ez elég közel áll. A ” A Fachidiot ” nagyon jó egy teljes témában, tehát egy kicsit több, mint csak ” egy trükk “. Valójában nem neveznék ‘ egy kiváló szerelőt egy ” egy trükk póni ” mert kiváló szerelőnek lenni szerintem is több, mint ” egy trükk “. azt mondanám, hogy ” ragyogóan javítja az autó kipufogógázait, de egy kicsit egy trükk póni “.
  • Valaki, aki mindent tud minden programozási nyelvről, nem egy trükk póni, hanem mindenképpen egy ” Fachidiot ”
  • németül nem értem, hogy ” Fachidiot ” hozzáértést igényel. Csak ismer egy tartományt (és nem feltétlenül tűnik ki), de nem ‘ nem tudja elmozdítani a perspektíváját ebből a tartományból.
  • ” gondolkodás a doboz belsejében ” ahogy gyakran mondom az ilyen emberekről

Válasz

A monomata .

A polihisztor ellentéte:

Egyetlen tantárgy vagy szakterület széleskörű ismerete, de mások ismerete kevés.

Meghatározás a Wiktionary.com

Példa használatra:

Az utolsó elemzés szerint a campus olyan hely, ahol az ember törésért megy, vagy semmire sem. Nem menedék az önkényeskedő monomaták számára, hogy agresszióikat a munkatársak és hallgatók közösségébe tereljék.

Forrás: 1960 , Országos Felülvizsgálat , 8. kötet, 52. oldal

Megjegyzések

  • Úgy gondolom, hogy a monomath remekül illik papírra, bár úgy érzem, hogy ez csak mások tudatlanságát vonja maga után, míg a fachidiot vagy a 専 門 バ カ inkább egy személy tudatlanságát jelentheti ‘ más tantárgyakban. (Bár kevésbé ismerem a japán szót.)
  • Úgy hangzik, hogy ez legyen az elfogadott válasz. 🙂

Válasz

Megtanult bolond szép számú Ngram találat található.

PRINCESS
Senki sincs olyan biztosan elkapva, amikor elkapják “d”, és mint esze fordulnak “d bolond: bolondság, bölcsességben kelnek ki” d,
bölcsessége indokolja és az iskola segítsége
És a saját kegyelme egy tanult bolond nak kegyelmére.

  • Shakespeare, Love elveszített munkái | 5. felvonás, 2. jelenet

Ritkán használt francia / görög import:

moroszof (főnév) ( elavult) Filozófiai vagy tanult bolond.

Urquhart lefordította Rabelais-t, és div id = “e3623a18a1”>

moroszofa , előállt a moroszofá val. Talán az egyetlen használat angolul (utolsó mondat):

Azt mondja, bolond vagy. És milyen bolond? Egy őrült bolond, aki idős korában rabszolgává tenné magát a házasság rabságában, és házasságon belül bezárná örömeit, amelynek kulcsát néhány ruffian hordozza kódexében. Azt mondja továbbá: Óvakodj a szerzetestől. Becsületemre a fejemben ad, hogy egy szerzetes felszarvazza.Nem, elkötelezem a becsületemet, ami a legértékesebb gyalog, ami birtokomban lehet, bár egyedüli és békés uralkodó voltam egész Európában, Ázsiában és Afrikában, hogy ha feleségül veszel, akkor biztosan a szarvak közé fogsz tartozni. vulkáni testvériség. Megértheti, mennyit tulajdonítok moroszof Tribouletünk bölcs bolondságának.
Gargantua és Pantagruel, 3. könyv, fejezet XLVI

Megjegyzések

  • Gyakoribb, mint a ” morosoph ” ” másodéves. ” Sajnos a ” valaki egy négyéves program második évében ” elárasztja a ” bölcs bolondot ” értelem.
  • @ jejorda2 De a másodéves nem ‘ nem ugyanazt jelenti, mint a moroszof. Még a sophomoric jelzőnek sincs ‘ nincs semmi jelentősége.

Válasz

Mindenkinek a termelékenységét veszélyeztetve meg kell említenem, hogy a TVtropes rendelkezik egy Genius Ditz nevű tróppal, amely meglehetősen szorosan illeszkedik a fachidiot definíciójához.

Válasz

Úgy tűnik, hogy a fachidiot em nem konkrét kifejezés > angolul. A hasonló jelentést sugalló kifejezések a “szűklátókörű szakember” vagy “egypályás szakemberek”, amint azt a következő kivonatok javasolják:

A következő meghatározás, bár ismeretlen felhasználótól származik, nagyon érdekes:

A fachidiot :

  • Főnév. Megvető kifejezés egypályás szakember számára w ho szakterületének szakértője, de pislogva közelíti meg a sokoldalú problémákat. További információk

  • A szó németből származik, de nincs megfelelő fordítás angol nyelvre . Az “egypályás szakember” nem egészen igaz, mert nem nevezhet ilyen embert “idiótának”. A “fach” a németből származik az “alany” kifejezésre. Példa: “Annak ellenére, hogy a kertészet szakértője volt, a menedzser fachidiotaként találkozott a fordítási kérdésekkel.”

Feladó: A hónap szava: Der Fachidiot

  • A Fach egy rekesz egy nagyobb tartályban vagy bútordarabban. Átvitt értelemben a szó egy meghatározott szakterületet jelöl, amelyet gyakran az adott területnek szentelt tanulmányok során szereztek (példa az építőmérnöki munkára) . Az előadóművészetben Fach az énekes vokális tartományát és a hozzá kapcsolódó specializációt (például lírai szoprán vagy Heldentenor), vagy azt a típusú szerepet tölti be, amelyre a színész különösen alkalmas (például akcióhős vagy ingénue).

  • A németországi idióta megegyezik az angol nyelvű idiótával. Fach-szal kombinálva kapunk egy Fachidiot -t, egy személyt, aki teljes egészében sajátos szakterületére koncentrál, vagy csak érdekli, miközben tanácstalan marad a területen kívüli dolgokkal kapcsolatban . A fachidiotin a női forma, de hallottam azt a férfias formát, amelyet bármelyik nemhez tartozó személyekre alkalmaznak.

Feladó: 4 német szó, amelyet mindannyian használnunk kell: Fachidiot ,

  • Extrém szakember, aki csak a szakterületéről tud, és nem ismeri vagy nem törődik vele mi történik körülöttük

  • Az onomatopoeia csodálatos dolog. Ez nemcsak gyakorlatilag leírhatatlan, de lehetővé teszi e blog angol nyelvű olvasói számára, hogy gyorsan megértsék a Fachidiot jelentését. id = “24e6128f91”>

Úgy hangzik, mint ami, de a tényleges szó szerinti fordítás „tárgyi idióta” . Valaki aki sokat tud egy adott területről, az egypályás szakemberhez hasonló módon. De ők idióták, mert az egypályás szakember még mindig észreveszi, mi zajlik körülötte. Egy Fachidiot egyszerűen nem.

  • „… a rendszergondolkodó, annak az embernek az ellentéte, aki elválasztja a kontextust és a következményeket az egyéni cselekedetektől. vége ”

Megjegyzések

  • Úgy gondolom, hogy ez a legközelebbi válasz.Nincs olyan általános kifejezés, amely a Fachidiothoz hasonlót jelentene, ezért egyszerűen össze kell állítania egy olyan kifejezést vagy mondatot, amely a legjobban közvetíti a szándékát.

Válasz

A napokban … Az “oktatott idióta” nagyon gyakori volt a használatban.

Megjegyzések

  • Tetszik és én fel is szavaztam, mert szintén kísértésbe esett a javaslatom, de kíváncsi vagyok, vajon ‘ ez a megfelelő hangnem. Általában egy művelt idióta teljesen haszontalan, a saját területén kívül vagy kívül.

Válasz

Az alagút-látás több olyan állapotra is vonatkozhat, amely szó szerint vagy átvitt értelemben kapcsolódik az élesség szűkösségéhez. Íme a kifejezés bejegyzése a Merriam-Webster tizenegyedik kollégiumi szótár jában (2003):

alagút látása n (kb. 1942) 1: a látómező szűkítése, amely perifériás látásvesztést eredményez 2: rendkívül szűk nézőpont: KÖRNYEZETESSÉG; együgyű koncentráció egy célra

A kérdésére alkalmazva az alagútlátás egy erőteljes, tartós képesség arra, hogy az egyetlen dologra vagy néhány dologra összpontosítson, ami az ember számára leginkább fontos, ugyanakkor nagyon korlátozott az érdeklődés olyan dolgok iránt, amelyek kívül esnek a személy legfőbb gondjain, és az ilyen dolgok megítélésének kompetenciájának hiánya.

Mivel az alagút látó személy leírására (a alagút látnoka mentén) nincs széles körben használt főnévi forma, általában azt mondjuk, hogy az ilyen ember “szenved alagút látás “vagy” alagút látás sújtja “, vagy egyszerűbben” van alagút látása “.

Válasz

A hiányzó gondolkodású professzor karikatúrája használható átvitt értelemben és szó szerint is.

Hozzászólások

  • ” Hiányzó gondolkodású professzor ” túl kedvesnek tűnik itt. ‘ nincs idióta, egyszerűen nem figyel.
  • @Sylverdrag lehet, hogy igazad van, de néhány példát I ‘ ve met, egy rossz napon valószínűleg meggyőzhetné az ellenkezőjéről.

Válasz

ultrakepidarian

melléknév

  1. olyan személy megjegyzése vagy vonatkozása, aki kritizál, ítél vagy tanácsot ad a saját területén kívül szaktudása:
    A darab klasszikus, leegyszerűsített ábrázolást nyújt egy ultrakrepidárius anyósról.

főnév

  1. ultrarepidáris személy.

[ dictionary.com ]

Ez azonban egy nagyon ritka szó.

A Wikipédiánál több utalás található az ultrarepidarianizmus és Sutor, ne ultra crepidam :

Sutor, n Az ultra crepidam egy latin kifejezés, amely szó szerint azt jelenti, hogy „Cipész, nem a cipőn túl”, arra használják, hogy figyelmeztesse az embereket, hogy kerüljék az ítélethozatalukat a szakértelemen felül. Eredetét az idősebb Plinius Naturalis Historia [XXXV, 85 [1] (Loeb IX, 323–325)] írja le, ahol azt rögzíti, hogy egy cipész ( sutor ) kereste meg Apelles festőt. hogy a szandál ( crepida a görög krepis ből) a művész előadásának hibájára mutasson rá, amelyet Apelles megfelelően korrigált. Ezen ösztönözve a cipész ekkor elkezdett bővíteni az általa a festményen jelenlévő egyéb hibákat, ekkor Apelles azt tanácsolta neki, hogy ne supra crepidam sutor iudicaret [1] (a cipész ne ítélkezzen a cipő), [1] amelyet Plinius megfigyelt, közmondássá vált.

Hozzászólások

  • Ez ‘ rendkívül ritka, és teljesen nem kapcsolódik az OP ‘ kérelméhez.
  • +1 , nem rossz próbálkozás, de a kifejezésből hiányzik az a felfogás, hogy az illető különösen kompetens a saját szakterületén, és nem is említi ‘, hogy általában idióta – pusztán az, hogy kéretlen tanácsokat ad azokon a területeken, amelyekben nem ‘ szakértő. Vedd el cipészedet: nincs szó arról, hogy különösen jó cipész volt, csak arról, hogy egy volt. És nagyon igyekezett elmondani a véleményét. Doesn ‘ nem tesz idiótává.
  • @Sylverdrag, nos, a cipész kellően szakértő volt ahhoz, hogy rámutasson a hibára. A fachidiot általában nem lehet idióta. Csak idiótának kell lenniük a területükön kívül eső bizonyos területeken.Ben Carson, az OP ‘ cikk állítólagos fachidiotája általában nem lehet idióta. ‘ egyszerűen nem lehet idegsebésszé válni és általában idiótává válni.
  • ultrarepidariánus az a személy, aki kritizál egy olyan terület szakértőjét, ahol ők maguk is nincs tudásod. ‘ olyan, mint én, hogy kritizálom Lionel Messi-t arról, hogyan szerzett gólt.
  • @ Mari-LouA, a definíciója nem egyezik meg azzal, amit fentebb közzétettem ‘. Honnan szerezte?

Válasz

A “professzionális idióta” kifejezés áll a legközelebb a némethez . Mindkettő összefügg a francia deformation professionelle kifejezéssel.

Megjegyzések

  • Legalábbis hollandul beroepsdeformatie számomra inkább furcsa, de nem feltétlenül szűk módot jelent a szakmájából fakadó dolgok megtekintésére vagy elvégzésére.
  • I ‘ d ” hivatásos idiótát ” olvassa, mint olyan ostobát, aki nem ‘ nem csak idióta, neki profinak kell lennie.
  • Vagy ugyanúgy, mint egy ” szakember Elvis “. Ezek az olvasmányok lehetségesek, de hallottam, hogy a kifejezést többnyire (sőt, csak) a német és a francia kifejezéssel összhangban használják. @ gnasher729

Válasz

Nerd ilyenkor használatos, amikor összetettként használják, mint például a “számítógépes majom”.

Merrian-Webster a “furfangot” úgy határozza meg, hogy:

stílustalan, vonzó vagy társadalmilag alkalmatlan személy; különösen: az egyik rabszolgasággal elkötelezett az intellektuális vagy tudományos tevékenységek iránt

A leírás megfelel a Fachidiot nak is.

De vigyázz: az önmagában használt “majom” csak a társadalmi tehetetlenségről szól. Olyan tantárgyat ad hozzá, amely az adott iránti elkötelezettségre helyezi a hangsúlyt.

A múlt héten a munkahelyi tanácsadó “minőségellenőrzésnek” nevezte magát, mert szabadidejét szereti vitatkozni. az orvostechnikai eszközökről szóló uniós irányelvek tompa, nem kötelező bekezdéseinek jelentése. A Fachidiot kifejezetten felhívja a figyelmet egy téma iránti lelkesedésre anélkül, hogy megemlítené, mi a téma.

Megjegyzések

  • Ez a legjobb válasz, bár még mindig nem teljesen egyforma. Valaki gyárban pénzt keres vonalmunkával, minden szabad percet sakkozásra fordít, az biztosan furcsa, de nem a ‘ Fachidiot ‘. Valójában hollandul az angol nerd szó jelenleg taszítja a őshonos holland szó vakidioot.
  • Jó pont, hogy Fachidiot azt is jelenti, hogy az a szakma is, akinek furfangja.
  • Fachidiot becsmérlő és nar sor specializáció, míg a majom gyakran meglehetősen széles érdeklődési kört von maga után. Az emberek nagyon ritkán emlegetik magukat ” Fachidiot ” néven, hacsak nincsenek súlyos depresszióban. ” QA Nerd ” a minőségbiztosítási készségek / érdeklődés jelenlétére mutat, míg a ” QA Fachidiot ” rámutat, hogy nincs más, csak a minőségbiztosítási képesség.

Válasz

A Book-smart közel áll ahhoz, amit mondtál. Ez azt jelenti, hogy

sok akadémiai tudás van a könyvekből és a tanulásból, de nem feltétlenül kell sokat tudni az emberekről és a való világban élni

az Oxfordi tanulók szótárából .

Street-smart vagy streetwise nagyjából a könyv-okos ellentéte, a változás az akadémikusról a valóra vált.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük