Amikor a főnököm azt kérdezi: “Como estas? Azt válaszolom:” Estoy muy muy feliz “Van értelme spanyolul? Vagy mi a jobb / udvariasabb módja annak, hogy” jól vagyok “?

Hozzászólások

  • Igen, van értelme. Talán túlságosan hangsúlyozott, de rendben van (úgy hangzik, mintha hihetetlenül boldog lennél). Ha azt akarod mondani, hogy ' újra vagy rendben, mondhatnád " Estoy bien, gracias " vagy " Muy contento / a " ha ' valóban boldog vagy, de nem túlzottan.

Válasz

A kifejezés:

Estoy muy, muy feliz

akkor jó, ha közeli barátoddal beszélgetsz és meg akarod osztani nagyszerű élethelyzetedet.

De ha véletlenszerű beszélgetés során valami udvariasabbat szeretnél megosztani valakivel, aki nincs olyan közel, akkor inkább használj más kifejezéseket, például:

[Muy ] bien, gracias.

Estoy bien, gracias.

Ne feledje, hogy az ilyen jellegű kérdéseket általában üdvözlet, általában az emberek nem számítanak, hanem udvarias választ kérnek tőlük. Tehát általában egy ¿Y tú/usted? -t ad hozzá.

Vicces kiegészítés: Argentínában olyan választ is hallhat, mint: escoge: ¿bien o te cuento? , vagyis: azt mondom, hogy jól vagyok azon a tényen alapul, hogy ezt csak udvariasságra kéred; de ha nagyon érdekel, elmondhatom neked 🙂

Megjegyzések

  • Ez valamire emlékeztet, amit olvastam egy ideje: un maleducado es aquel a quien preguntas c ó mo est á y te lo kocka .

Válasz

Az “Estoy muy muy feliz” értelme van. De nem hiszem, hogy ezt a választ akarod elmondani a főnöködnek. Tömör leszek ezzel a válasszal: Gondolj arra, amikor valaki azt kérdezi tőled, hogy “Hogy vagy?”, Akkor ritkán mondod azt, hogy “boldog vagyok”. Az emberek általában “jól vagyok, köszönöm” vagy “jó / nagy vagyok”

Ha azt válaszolod, hogy “Estoy muy feliz” nem megfelelő. Ez a kontextustól függ.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük