Műsort néztem a tévében (megúsztam a gyilkosomat), és Lisa Noland többszöri megerőszakolás után elbocsátják támadója és meglepetésére nem fogja megölni, elengedi a szomszédságában. Aztán Lisa azt mondja:

Most kezdtem el futni. Valahányszor elment egy autó, útnak indultam . Azt mondtam, hogy “Visszajön, visszajön. én és én csak futkároztunk. “

Az út a szótárakig annyit jelent, hogy” útnak indulni, útnak indulni stb. “

Miért tér vissza az útra ahol szálljon le az útról , elrejtse vagy valami?

Megjegyzések

  • Nélkül több kontextust ' nehéz megmondani. Ő egyszerűen ezt jelentheti lebukott – " eltalálta a szennyet ". Vagy az is lehet, hogy a " autó " mellett haladt, azt jelentette, hogy valakit (neki) gyanúsat láttak a szomszédságában, ebben az esetben valóban elhagyja a várost.
  • A helyzet az, hogy a szomszédságában van, miután elbocsátották. ' d parafrázis: ' onnan futottam, ahonnan ő ' d hagyott. Ha pihenni álltam és egy autó közeledett, egy sövény mögé bújtam, hogy elengedjem, majd gyorsan elindultam. '

Válasz

Hit the road nem csak azt jelenti, hogy elmegy, és nem is feltétlenül jelenti azt, hogy valóban úton vagy A kifejezés eredete abból származik, hogy a lovak a patájukkal ütnek az útra. És technikailag csak a gyaloglás lenne az “út eltalálása”, mivel a lábadat nem ütközöl hozzá. Ugyanez vonatkozik egy autóra is, amelynek gumiabroncsa van.

Ennek az az értelme, hogy gyorsan haladjunk. Kijutni. Sértő módja lehet azt mondani valakinek, hogy csak … nos, hagyja el .

Manapság az idióma nem hordoz annyi sértést, mint korábban, és gyakran az emberek azt hirdetik, hogy ők maguk készülnek hit the road, ellentmondva sértő szóhasználatának.

Nagyon jó volt látni Martha nénit, de nekem most útnak kell lennem.

Tehát téved, amikor azt gondolja, hogy ő elfordult az úttól. A kontextus azt jelenti, hogy amikor meghallott egy autót, futásnak eredt a földre, gyorsan haladt.

Válasz

hit the road (meaning in context) 

… útnak indul “jelentése is lehet SZÁLLÁS , ebben az esetben:

I just started running. Every time a car went by, I hit the road. I said "He"s coming back, he"s coming back for me and I just kept running." 

az út elütése összefüggésben azt jelenti: SZÁLLÁS.

Megjegyzések

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük