Van jó online erőforrás   –   ingyenes vagy nem szabad   –   a német szavak etimológiájának felkutatásához?

Valami olyasmi, mint Duden “s “Herkunftswörterbuch” ?

Hozzászólások

  • @thei valóban? Hol van az eredeti ?
  • @thei, ‘ kérdést tesz fel ( german.stackexchange.com/q/2/34 ) inkább a német-angol szótárakról szól, legalábbis arról, ahogyan megkapom. Itt ‘ s inkább az egynyelvű szakszótárakról szól.
  • Mindkettőt össze akartam gyűjteni, de valószínűleg jobb elkülöníteni.
  • Az interneten piszkálva áttekintést találtam Intuitív szókincs – német , amelyet úgy tűnik, legalábbis én kerestem.

Válasz

A német nyelv legnagyobb etimológiai forrása a DWB , Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm vagy éppen Grimm röviden. Ez azonban nem alkalmas a nyelvet tanulók számára, és néha még az őslakosok számára is nehezen érthető. Ha csak egy szó eredetének gyors magyarázatát keresi, akkor az sem a legjobb.

Érdekes olvasmány, ha mégis érdekli a szó fejlődése. nyelv a 16. század óta.

Válasz

Válasz

Az általam ismert DWDS :

Bizonyos adatokat tartalmaz az “Etymologisches Wörterbuch” des Deutschen (nach Pfeifer) “, hasznossága a tényleges keresett kifejezéstől függ.

Megjegyzések

  • +1 – Valójában Grimm mellett a Pfeifer a legrészletesebb német etimológiai szótár!

Válasz

Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. Medve. v. Elmar Seebold. Berlin, New York: de Gruyter (25) 2011, ISBN 978-3-11-022364-4

A német etimológia szabványos referenciája. Online elérhető néhány egyetemi könyvtárból, ha van hozzáférése, de megvásárolhatja E-könyvként vagy Android App-ként:

E-könyv: http://www.degruyter.com/view/product/42888?rskey=p8lKVW&result=1

Google-Android-App: https://play.google.com/store/apps/details?id=de.doctronic.xaverplayer4android.kluge

Válasz

Duden korlátozott etimológiai információkat kínál, amikor egy szóra keres. Például:

Märchen

Herkunft: spätmittelhochdeutsch (mitteldeutsch) merechyn, Verkleinerungsform von mittelhochdeutsch mære, Mär

Válasz

Friedrich Kluge Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache 2011-es kiadását Martin Schwela február 13-án, 15-én 0: 57-kor kelt válaszában megemlítette. elég pont ahhoz, hogy harangozzon oda, ezért inkább itt fogom megcsinálni.

Teljesen ingyenes, szerzői jogon kívüli kiadás érhető el az alábbi internetes archívum linken. Ez németül és angolul. Míg a címszavak és a bejegyzések, és mindez német nyelven (régi formában gótikus típus), valamint a magyarázatokban megjelenő beviteli szó “rokonai” eredeti nyelvükön szerepelnek, az egyes magyarázatok többi része angol nyelven szól.

Részletek és linkek: https://archive.org/details/etymologicaldict00kluguoft

Válasz

TL; DR A kiterjedt etimológiai információk legjobb online forrása a DWDS (Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache) . Ezt igazolom, és az alábbi szövegben érdekes információkat magyarázok ebben a kontextusban .


Nemrégiben magam is befejeztem a német szavak jó etimológiai forrásainak keresését, és most megosztom eredmények:

Legjobb megfizethető források

Az etimológiai erőforrás létrehozása semmi triviális dolog, ezért nincs sok kiterjedt ilyen forrás, csak négy:

Ezeket az erőforrásokat azután találtam meg, hogy néhány google keresési webhelyen az “etymologisches wörterbuch” és hasonló nevek kulcsszavakat kerestem, és amazonra is rákerestem (ezt is megtaláltam pdf , amely felsorolja a Paul Hermann “s” Deutsches Wörterbuch “listát is – de ez úgy tűnik túl drága). A Etymologisches Wörterbuch német Wiki Ursula Hermann szótárát is felsorolja (amelyet úgy tűnik, hogy nem kell fenntartani, mert a legújabb változata 1982-ből származik), hasonlóan van egy Rolf Hiersche szótára, amely csak néhány cikk volt (nem szótár és 1990 óta nem volt fenntartva), egy másik Lutz Mackensen szótár, amelyet szintén nem tartanak fenn (1966-tól). Valamit, amelyet nem tartanak fenn, valószínűleg nem érdemes fenntartani, mert vannak jobb dolgok, ezért ezeket figyelmen kívül hagyom (valószínűleg amúgy is nehéz beszerezni őket).

A legjobb ingyenes online források

Az online források vagy a már létező források digitalizált változatai, vagy együttműködő művek. > Deutsches Wörterbuch DWB von Grimm online : A trieri egyetem biztosítja a korai erőforrás online változatát.

  • DWDS : Itt megkapja a Wolfgang Pfeifers” Etymologisches Wörterbuch des Deutschen “() digitális verzióját a 2. verzió alapján, a legújabbat a 3. verzió ).
  • Duden Online : A Duden gyakran online ad rövid információkat az etimológiáról (ez nem összehasonlítva a “Herkunftswörterbuch” -val – ez nagyon rövid információ).
  • (Csak tisztázzuk: Kl az uge, még részben sem digitális, ingyenesen elérhető; Hasonlóan Paul Hermann művei sem érhetők el ingyen online)
  • És végül a közösség által vezérelt online erőforrás Wikiszótár : Látni fogja , az ottani etimológiai információk többnyire végső soron a már megnevezett forrásokon (pl. Kluge) alapulnak. És az Etymolgy információ a DWDS-hez képest viszonylag rövid.
  • Ítéletem : DWDS használata . Ott nemcsak közvetlen etimológiai információkat, hanem sok más keresztreferenciát is kap más szavak hoz (ami szerintem nagyon érdekes annak, akit érdekel az etimológia). Itt egy kattintással eljuthat a Grimm DWB helyes cikkéhez is. A Duden Online és a Wikiszótár csak akkor érdekes, ha csak rövid etimológiás információkat szeretne közvetlenül a felkutatott szavakhoz (tehát összehasonlításban kevesebb a keresztreferencia). Az is érdekes, ha nem talál valamit a dwds-ben.

    Csak hozzá szeretné adni azt a segédprogramot, amelyet az etimológia tanulmányozása során látok: A tudás a kulcs a világunkban, és hosszú idő alatt fejlődött. A tudásegységek szavakat kapnak, hogy kommunikálják ezeket a tudásegységeket. Tehát, amikor megértjük a szavak etimológiáját, megértjük, hogy az emberek miként hozták létre a világ megértését, és sok olyan tartalmi kapcsolatunk is van, amelyet általában nem látunk. Tehát röviden: Kicsit jobban meg lehet érteni a világot:).

    Válasz

    Válasz

    Kipróbálhatja a wikiszótárt . Közösségi vezérelt szótár, amely a a szavak.

    Megjegyzések

    • Ez ‘ közösség által vezérelt, ami azt jelenti, hogy nem szabad ‘ nem használja etimológiához.

    Válasz

    Ezt az erőforrást rendkívül hasznosnak találom:

    http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basename=%5Cdata%5Cie%5Cgermet

    SZERKESZTÉS: Mivel néhány ember nem tudta kitalálni, hogyan kell használni, adok hozzá egy példát. Mondja el, hogy meg akarja ismerni valamely szó, például a “Dach” etimológiáját. Menjen az oldal legvégére, ahol megjelenik a “német” mező, és írja be oda. Nagyjából úgy működik, mint a Google, és felajánlja a keresési eredményeket a rendelkezésére álló adatbázisok felett. A “Dach” -ért kapsz:


    Protogermán: * ɵakjan- vb., * Ɵaka-n, * ɵakjō (n), * ɵakinō; * ɵakō; * stakōn Jelentése: borító, nádfedél IE etimológia: IE etimológia Ó skandináv: ɵekja wk.decken, kleiden; mit einem Dach versehen"; ɵak n. Tető, mennyezet, tető anyaga, további büntetések “; ɵekja f. Dach, Decke"; staka f. felkészületlen szőrme” norvég: tekkja sbs.; tekja vb. tak; tárcsa. toka Schweinehaut" Old Swedish: ɵäkkia sbs. Swedish: täcka vb.; tak Danish: dial. täkke nádtető “; tekke vb.; címke óangol: ɵecc (e) an bedecken", ɵäk roof”, ɵecen f. Decke, Dach" English: thatch Old Frisian: thecca vb.; thekke Old Saxon: thecina mennyezet, tető “ж theccan Middle Dutch: dac dak, dekriet"; dēken f. deken”; borító holland: dak n.; deken f.; dekken középalnémet: dak dak, dekriet"; decken; decke Low German: dēken deken “Ónémet: thecken (8. század) decken"; thah Tető, ház, fedél” (9. század) ), decchī f. “Mennyezet, tető” Középfelső német: dɛcken (prt. Dacte / lah) wk. ” véd, pajzs “; dach st. n.” Dach, takarás, a legfelsőbb, támasztó “német: Dach n., fedél


    Számomra rendkívül megvilágítónak tűnik.

    Megjegyzések

    • Üdvözöljük a német SE-n! Növelné válaszának értékét, ha leírná erőforrását, és elmondaná, miért találja hasznosnak.
    • Hogyan használja?

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük