A minap beszéltem barátommal a repülőtérről busz időzítés, azt kellett volna mondanom
A buszok 6:00, 7:00 órakor esedékesek , 8:00, 9:00 stb. (Ilyen mintázat egész nap mondjuk 5 és 11 óra között)
Van valami konkrét kifejezés vagy módszer a minta leírására?
Válasz
Mondhatnád a buszokat esedékessége minden órában az órán 5 és 11 óra között
Ez egy meghatározott kifejezés, ezért egyetlen szókincs elemként kell megjegyeznie. Ez azt jelenti, hogy két részre bonthatja, hogy jobban megértse:
- óránként jelentése “minden óra”;
- iv az órán A jelentése “az óra elején”. Más szavakkal, ez o “óra vagy
:00
végződésű időkre utal.
Amikor ezeket betette ketten együtt kapsz egy kifejezést, amely jelentése “minden óra elején”.
Megjegyzések
- ez a legtömörebb módszer, amire gondolni tudok . Egy másik lehetőség a következő lenne: " óránként az óra tetején "
- Attól függően, hogy hol vagy ( Például Új-Zéland), akkor megúszhatja az " buszokat, amelyek óránként jönnek. ", de a megadott kifejezés garantált legyen jól megértett.
- @DavidHall Ez az Egyesült Államokban is működik.
- @ Mistu4u I ' hozzáadtam egy saját magyarázatot. Ez elfogadhatónak tűnik számodra?
- @snailboat, Igen, most úgy tűnik, amit én tökéletesen érthetőnek hívok 🙂
Válasz
csigahajó válasza nagyon jó, de ha konkrétan egy egyszavas kifejezést keres az “óránként óránként” minta leírására, akkor a kívánt szó óránként .
pl.,
A buszok óránként 5: 00-23: 00 között érkeznek.
Megjegyzések
- óránként egyértelművé teszi, hogy az autóbuszok óránként egyszer indulnak. Ez nem ' nem teszi egyértelművé, hogy a busz nulla perccel indul az adott órán túl. Például " a London és Birmingham közötti vonat a 7-es peronra érkezik. Óránként közlekedik 7:24 és 22:24 között ".
- egyetértek Matttel; A óránkénti óránként " leír, ", de nem feltétlenül " az órán . "
- Úgy érzem, hogy az idők, amelyeket tartományként ad meg, tudatja Önnel, amikor elkezdődnek, és akkor egyszerűen meg tudja számolni a kiindulópont utáni órákat. Matt ' példában a 7:24 használata tudatja velem, hogy mikor érkezik az első busz, és ezért minden busz utána is megérkezik a: 24-re, mivel ' s óránként. Az óránkénti használat nem annyira egyértelmű, mint az óránkénti óránként, azonban a kezdési idővel kombinálva ugyanazt a jelentést kell kifejeznie.
Válasz
Koncentráljunk a példa kontextusára.
Próbálkozzon a “Buszok indulása reggel 5 és 23 óra között”.
Miért válasszon “menj”? Mert akkor elmegy . A “Go” tökéletes, mert minden nem anyanyelvű beszélő megérti (repülőtéri kontextus), és kényelmes és pontos kettős jelentése van. Az “Érkezés” zavaró lehet, mert valaki azt gondolhatja, hogy a busz akkor érkezik meg a célhoz.
További válaszokról:
- A buszok “általában nem” esedékesek, beszélgetési vagy hivatalos szövegekben. “Futnak”, “megérkeznek” vagy csak “jönnek” ( vagy Angliában kellene jönnie!;)), és gyakran „mennek” vagy „távoznak”. Úgy gondolom, hogy a különféle beszélt és írott nyelvhasználati korpuszok itt fognak támogatni engem.
- Angol anyanyelvűként és tanárként “soha soha nem hallottam” minden óra tetején “.
- ” minden teljes óra “zavaró,” óránként “nem” Nem elég konkrét, akkor “ragaszkodunk” az órához, még akkor is, ha ez nem annyira intuitív. A második választásom “minden órában” volt, mert több mint “óránként egyszer” sugall, de van benne valami természetellenes …
megjegyzések
- Az Egyesült Államokban " tetejét hallom az óra " sokat beszélő rádióban. A " a " órán biztosan működik.
- Csak akkor használja a go-t, ha nem natívnak akarsz hangzani.A Run jobb ige, vagy távozás, vagy távozás.
- Egyetértek, szeretem a " szabadság " -t ugyanaz az ok, mint a " go ".
Válasz
Úgy gondolom, hogy nincs egyetlen szóból álló kifejezés, amely leírná a pontos idő egymásutánját, például 1, 2, 3 o “óra, stb. Van azonban néhány olyan kifejezésünk, közismert ebben az összefüggésben, amelyek a következők:
- On the hour . A kifejezés minden órára és a fent említett pontos időre egyaránt utal. Tehát amikor mondjuk “a vonatok Londonba indulnak egy órakor”, ez minden óránként meghatározza az idő pontosságát is, azaz 1, 2, 3 “órát stb.
- Óránként az óra is helyes. Még akkor is, ha ejtünk óránként , ugyanazt a szükséges értelmet adja. Valójában itt hangsúlyosak az “óránként” szavak.
- Az óra tetején . Nem hiszem, hogy ez a kifejezés illik ebbe az összefüggésbe. Néha azt halljuk a tévében, hogy az óra tetején lesz egy hírfrissítés. Mit jelent? Ez azt jelenti, hogy a következő órák elején lesz egy hírfrissítésünk. Ez nem azt jelenti, hogy minden következő órát megtennénk. Ezenkívül ez a mondat nem sokat használatos.
Válasz
Azt mondanám, hogy “buszok érkeznek az óra minden csúcsán”.
Hozzászólások
- I ' d valószínűleg ezt úgy fogalmazom át, hogy " minden óra tetején ".
- Valaki mondja " egy óra " tetején? Még soha ezt hallottam.
- @rynah Az Egyesült Államokban ' hallottam, hogy leginkább televízióban és rádióban használták: " És felérve az óra tetején, ' interjút fogunk készíteni Smith úrral az új költségvetési javaslatáról … "
- @apsillers: Most, hogy megemlíted, én is. 🙂 A buszoknál mégis kissé kínosan hangzik.
Válasz
A következőt használnám: every full hour
.
Van néhány találat a neten:
- SE: JavaScript: Hogyan kell csinálni valamit teljes óránként?
- Nyelvész sok példával.
Nem vagyok anyanyelvű, lehet, hogy német “hamis barát”. Jó lenne, ha valaki megerősítené, hogy a kifejezés helyes.
Megjegyzések
- Nem ' nem tudom, hogy ' minden órában " hallottam ".
- Lehet, hogy ESL dolog. Lengyelül ez is „minden teljes óra”: „o każdej pełnej godzinie”.
- Ez furcsán hangzana az USA-ban.