Kommentarer

  • Jeg leste at " Den sjette syke Sheik ' s sjette sau er syk " holder Guinness-rekorden som verden ' s vanskeligste tungevrideren, men å spille med et nytt tungevriderspill jeg lastet ned nylig, jeg fant dette vanskeligst: Det er to minutters forskjell fra fire til to til to til to, fra to til to også.

Svar

Jeg har en likte alltid

Peter Piper plukket en peck med syltet paprika. Hvor mange syltede paprika plukket Peter Piper?

Kommentarer

  • I ' Jeg var litt overrasket over at dette var det aksepterte svaret. Jeg ' jeg er ikke overrasket over at det ikke er den ledende stemmemakeren. Det er en av de minst vanskelige å si tungevridere der ute. Egentlig er jeg ' ikke engang sikker på at jeg i det hele tatt vil kalle det en tungetvinger (men for det faktum at det er allment akseptert som sådan); for meg er det ' bare et eksempel på alliterasjon.

Svar

Fra de forskjellige samlingene av tungevridere finner du ( English Tongue Twisters , alpha-ordbok English Tongue- Twisters , Engelsk klubb Tongue-Twisters , …), en av de vanskeligste er klassikerne:

Den sjette syke Sheikens sjette sau er syk.

Men det vil åpenbart variere avhengig av aksent og region.
Som illustrert av denne college-øvelsen , kan det være en måte å forbedre noen spesifikk uttale.

Kommentarer

  • Du har glemt Erkehertuginnens sokker, er de tørre eller beintørre? 🙂
  • Jeg kan knapt si den syke Shiek, men har ikke problemer med Peter Piper.
  • Lordy. Den eneste måten jeg kan si at dette er med en to sekunders pause mellom ord mens jeg omorganiserer tungen. Tunge-twister faktisk.
  • Jepp, " Den sjette syke sjeiken ' s sjette sau ' er syk. " med de apostrofiserte " sauer " er lett den tøffeste jeg ' har kommet over. Ordene blir uskarpe, med mindre jeg med vilje setter en pause mellom hver enkelt. 🙂

Svar

Det er alltid fasanplukkeren, det er veldig vanskelig i høflig samfunn: )

Det er en sang: http://www.users.globalnet.co.uk/~mentor01/song.htm

Kommentarer

  • +1 for å gi meg en god latter først om morgenen 🙂
  • Første gang jeg hørte dette var i Dramaklassen min, som " Jeg ' en mor fasan plukker / jeg liker å plukke mor fasaner / I ' m den hyggeligste morfasanplukkeren / som noen gang plukket en morfasan. " Vi ble utfordret til å resitere det så raskt som mulig. Alle andre klarte ikke mye latter og forlegenhet, men jeg resiterte det perfekt på første gang, og punkterte deretter slutten med et stort rop av " motherf — er! " Gode tider.

Svar

Hun selger skjell på strandkanten. Skjellene hun selger, er jeg sikkert.

Denne er interessant da den refererer til en ekte person med et fascinerende liv: Mary Anning , en selvlært fossilist.

Kommentarer

  • Bonuspoeng for interessante side-note.

Svar

Noe av det enkleste er å gjenta «Toy Boat» høyt så fort som mulig .

Kommentarer

  • Tilsvarende " rødt skinn, gult skinn ".
  • Som ligner på rød lastebil, gul lastebil.
  • @Sky – dette er min favoritt, så jeg la det til som svar

Svar

Det utrolig korte

Irsk armbåndsur

har alltid vært vanskelig for meg.

Kommentarer

  • Har ikke hørt om dette før. Fullstendig snubling!
  • +1 – Slå automatisk på Sean Connery når du sier denne.

Svar

Jeg likte alltid:

Leith-politiet avskjediger oss.

(Leith er et område i Edinburgh, uttalt som rim med «tenner».)

Svar

Jeg er ikke sikkert om dette faller inn under tungen, men jeg har alltid elsket det.

Betty Botter kjøpte litt smør,
Men, sa hun , Smøret er bittert;
Hvis jeg legger det i røren min
Det vil gjøre røren min bitter.
Men litt bedre smør
Vil gjøre røren min bedre.

Så, hun kjøpte litt smør
Bedre enn bittert smør,
Og hun la det i røren sin
Og røren var ikke bitter .
Så «det var bedre Betty Botter
Kjøpte litt bedre smør.

Svar

Lastebil er et britisk engelsk ord for en stor lastebil og lar oss bruke» rød lastebil, gul lastebil «som er omtrent like vanskelig som det blir.

Kommentarer

  • Fint. Denne er så vanskelig, de fleste snubler andre gang de sier det.

Svar

Selv om det ikke er vanskeligst, en av favorittene mine er «Rubber baby buggy bumpers.»

Kommentarer

  • Jeg setter pris på at du erkjenner det ' er ikke så vanskelig. Jeg er enig med deg i at det ' er søtt og morsomt. 🙂

Svar

Nesten alt fra Dr Seuss, spesielt hans

sengespredere sprer pålegg på senger og brødspredere sprer smør på brød

og:

tweetle beetle paddle puddle battle

og fra Fox in Socks, alt å gjøre med

kyllinger og klokker, murstein og blokker.

Ikke veldig tøff, men mye moro .

Og denne fra en ladybird phonics book:

Tynne chips, tykke chips, lick-your-lip chips.

Kommentarer

  • Hva vet du om Tweetle Beetles? (Alt fra Fox in Socks ).

Svar

Dette er en som er vanskelig å si raskt:

Red Robin, den røde elverottene, løp rett rundt den kanin «vaklende gyngestol, og gned sin rosenrøde, rustne, røde klump på det rufsete røde teppet.

Svar

Unikt New York

Er en favoritt av meg.

Svar

Jeg har alltid likt denne (juvenile) , fra Steve Martin-filmen «The Jerk»:

Jeg spaltet arket;
Arket jeg spaltet.
På det spaltearket Jeg sitter.

Svar

Sammenhengende mnemoniske anomalier. Vi måtte være i stand til å si dette 10 ganger raskt for å oppgradere fra GIS-klassen min.

Kommentarer

  • Hva er en GIS-klasse?
  • @martha – Geografiske informasjonssystemer. Og vi ' egentlig ikke, vi tullet bare at vi måtte …

Svar

En syklusrally er forskjellig fra lastebilrally.

Svar

En av mine personlige favoritter :

Fuzzy Wuzzy var en bjørn. Fuzzy Wuzzy hadde ikke noe hår. Fuzzy Wuzzy var ikke «fuzzy, var han?

Svar

En av mine favoritter: «blue-black bug» s blood. «

Svar

Mer av en» bum-twister «egentlig , og definitivt under meg, men jeg likte alltid

Hva med en vannflaske, Wibble?

Svar

Jeg liker alltid den gamle Wood Chuck. Jeg er overrasket over at ingen har sagt noe om det ennå.

Hvor mye tre ville en chuck chuck Hvis en woodchuck kunne chuck wood? Han ville chuck, han ville, så mye han kunne, Og chuck så mye som en woodchuck ville Hvis en woodchuck kunne chuck ved.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *