Van TheFreeDictionary:

geef een damn (v): toon geen bezorgdheid of interesse; altijd gebruikt in het negatieve

Maar dan staat in het voorbeeld …

“Ze geeft verdomd veel om haar baan”

Dit betekent dat ze het minste belang hecht aan haar baan.

Maar dan

De UrbanDictionary zegt:

maakt het niet uit: maakt niet uit

Kunnen we het bovenstaande voorbeeld op beide manieren schrijven ?

Ze geeft geen moer om haar baan = Ze geeft verdomd om haar baan

Ik heb deze thread hier maar geen concreet antwoord.

Hoe zit het met de vergelijkbare uitdrukking?

Geef een giller =

Maakt u zich geen zorgen?
Geef een shit = Geef geen shit?

Opmerkingen

  • In mijn taal staat er “Ik geef geen cent over iemand of iets”, met een vergelijkbare connotatie, maar alleen in negatieven gebruikt.

Answer

TheFreeDictionary zou duidelijker kunnen zijn; in wezen is wat het betekent iets meer als de Wiktionary-definitie :

give a damn (derde persoon enkelvoud enkelvoud geeft een verdomd, onvoltooid deelwoord geeft een verdomd, eenvoudig verleden gaf een verdomd, voltooid deelwoord gegeven een verdomd)

Om bezorgd te zijn over, interesse te hebben in, om (om iets) te geven.

Eerlijk gezegd, mijn liefste, het kan me geen moer schelen.

Ik “zou de bewering in twijfel trekken dat het altijd wordt gebruikt in het negatief; het Wiktionary-item vermeldt een niet-negatieve constructie, en dus bestaan er zeker andere, zoals jouw voorbeeld.

Naar het punt van TRomano over de verwarring: ik geloof dat de fonologisch gereduceerde n “t in couldn “t zorgt ervoor dat de betekenis van de uitdrukking in de intonatie wordt gedragen in plaats van in de lexicogrammatica.

Dat wil zeggen, omdat de n” t is soms zo moeilijk te horen, de volgende zinnen kunnen dezelfde betekenis hebben, afhankelijk van de toon:

Het kan me niets schelen
Het kan me niets schelen

Dat gezegd hebbende, “weet ik niet zeker of de wijziging voltooid is voor geef een verdomd , of zelfs dat het noodzakelijkerwijs hetzelfde is. Ik zou er meer voorbeelden van willen zien.

COCA levert bijvoorbeeld de volgende resultaten op:

(A) -not/n"t GIVE a damn 252 (B) not/n"t GIVE a damn 547 (C) not/n"t * GIVE a damn 24 

Merk op dat in de bovenstaande resultaten, * betekent één woord en niet een willekeurig aantal tekens zoals gebruikelijk RE. 1 Bovendien betekent GEVEN het lemma – alle vormen van – geven ( gegeven , geven , geeft )

Ten eerste, wat dit laat zien – zelfs als er verre, niet-negatieve constructies zouden kunnen zijn – is dat het overwegend in het negatief wordt gebruikt, maar niet altijd.

Uittreksel van resultaten uit (A)

Beschouw het fragment uit (A) (hierboven, excuses voor de kleine tekst hier” sa directe link ), in het bijzonder degene zonder negatie; regel 3 en 15. Deze voorbeelden hebben geen verre of proximale ontkenning, en hun betekenis is duidelijk.

Voor (3) is het we zijn slim genoeg om erom te geven . Voor (15) is het Hoe kan het mij schelen om iemand een T-1-lijn te verkopen?

Natuurlijk verandert de taal en wordt de gesproken taal zoveel sneller dan geschreven taal. Als give a damn dezelfde betekenis aanneemt, of het nu genegeerd is of niet, is het dit nog steeds aan het doen.

Merk ook op dat het een negatieve connotatie heeft is niet hetzelfde als genegeerd worden; dingen kunnen een negatieve connotatie hebben (“hebben slechte axiologische relaties”) en niet worden ontkend. En , kijkend naar de corpusgegevens voor hoot en shit (links hieronder), hetzelfde geldt voor hen; ze behouden zowel een ontkende als niet-ontkende betekenis.


Ze geeft geen moer om haar baan = Ze geeft verdomme om haar baan

tl; dr: Nee, op zijn minst zijn de bovenstaande clausules nog niet equivalent, en ik “m niet zeker of ze bezig zijn gelijkwaardig te worden. Dit geldt ook voor hoot en shit .


  1. Hier zijn links voor elk van de zoekopdrachten:

Reacties

  • Ik zou liever de bewering van Wiki in twijfel trekken. Alle voorbeelden van Wiki hebben een negatieve connotatie. Kunnen we iets waarderen, waarderen en er iets om geven door er iets van te geven?
  • @ LucianSava Bijgewerkt; ook, een negatieve connotatie is niet hetzelfde als ontkend worden. Het derde voorbeeld in wiki, " Als het haar echt zou kunnen schelen wat de wet zei, zou ze dat niet doen. ' Ik heb de auto überhaupt niet gestolen, zou ze nu? " kan alleen werken omdat het een andere heeft betekenis wanneer genegeerd – het heeft niet ' t dezelfde betekenis als het " betekende als ze dat niet deed ' Het kan haar niet schelen, ze zou ' de auto in de spar niet hebben gestolen e plaats, zou ze nu? " Ik denk dat verdomme , in die situatie, moet betekenen " zorgde ", in plaats van " niet ' zorg ".
  • Dat " altijd in de negatieve " wordt gebruikt, is duidelijk onzin – waarom zou ik kan me verdomme een bewering schelen die mij blijkbaar belet deze zin te schrijven?
  • @ LucianSava- Overweeg deze uitwisseling: " We zouden haar om geld moeten vragen. Ze zal ' ons niets geven dat ze ' niets om ons geeft. Juist, wat we moeten doen is iets vinden dat ze doet verdomd veel kan schelen "
  • I zou absoluut kunnen zeggen " Ik geef verdomd om economische ongelijkheid " om te bedoelen dat het me kan schelen, maar zelfs zonder enige context de implicatie van de zin is dat ik mezelf contrasteer met een andere groep mensen waarvan ik suggereer dat het geen moer kan schelen. Ik ' denk niet dat het ' bruikbaar is in een zin die geen negatieve uiting geeft aan iemand.

Antwoord

Er is een roman met de titel: “The girl who gave a damn”. Ik heb geprobeerd erachter te komen of de titel betekent dat ze tegen traditionele praktijken was of gewoon iemand was die handelde volgens haar instinct. Mevrouw Scholastica Lawrie, de auteur, lijkt het laatste te suggereren – instinctief gedrag dat niet noodzakelijkerwijs gericht was op het uitdagen van Ondanks de weinige voorbeelden die een positief gebruik van de idiomatische uitdrukking suggereren, heb ik de neiging om gebruiken te zien en te ervaren die een negatief gebruik impliceren. Echt, ik geef geen moer om de weinige positieve punten ervan. Ik zie gewoon een negatieve uitdrukking. Behalve dat het gebruikelijk is bij informeel gebruik, geeft het niet vaak een indruk van beleefd gebruik.

Antwoord

Deze uitroepen zijn in de war geraakt, net als “het kan me niets schelen”.

Als sommige mensen zeggen: “het kan me minder schelen”, bedoelen ze dat het hen niets kan schelen. “Iets niks schelen.

Sommige mensen, als ze zeggen:” Het kan me niks schelen “, bedoelen dat het ze niks kan schelen. Ze geven helemaal niks om iets.

Voor veel sprekers wordt met dergelijke uitroepen de betekenis overgebracht in de toon , en ze maken zich geen zorgen over de letterlijke betekenis van de woorden.

Reacties

  • Zie mijn bijgewerkte antwoord hierboven; Ik denk dat de (n ' t) zorgeloze semantische verschuiving te wijten is aan de fonologische reductie van n ' t , wat tot de verwarring leidt. Ik denk echter niet ' dat het ' s mogelijk (of in ieder geval aannemelijk) is dat verdomme heeft dezelfde verschuiving ondergaan om dezelfde reden, aangezien het modale werkwoord in zijn geval geen deel uitmaakt van het idioom. Het ' is mogelijk dat het idioom bezig is met pejoratie en zijn niet-ontkende betekenis verliest, maar corpusgegevens laten zien dat ' is verre van compleet, als het ' überhaupt gestart is.

Antwoord

Als het u niets kan schelen, kan het u niets schelen dan u nu doet. Als het je zou kunnen schelen, zou het je minder kunnen schelen dan nu. Het extreme is dat het niet aan de negatieve kant is, en dat is niet het hele punt. Ik weet niet zeker of ik dit op een intelligente manier heb gecommuniceerd of niet, maar ik hoop het is duidelijk.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *