Deze vraag heeft hier al antwoorden :

Reacties

  • Het is prima om je moeder je held te noemen. Het ' is ook prima om haar je heldin te noemen. De vrouwelijke vorm van sommige woorden is uit de mode geraakt – een vrouwelijke piloot zou nu nooit een vliegenier worden genoemd – ze is een vlieger. De vrouwelijke vorm van andere woorden wordt nog steeds gebruikt, maar niet altijd, bijvoorbeeld – Actrice wordt nog steeds gebruikt, maar veel vrouwen geven de voorkeur aan acteur. Maar heldin of held … niemand zou klagen over welk woord je ook gebruikte – en niemand zou je moeten bekritiseren, welk woord je ook gebruikt.
  • Ik weet niet helemaal zeker of dat een duplicaat is of niet vanwege subtiele verschillen in de context. Mam is een duidelijker vrouwelijk woord, en " jij bent mijn held " is zoiets als een vaste zin. Daarom schreef ik mijn antwoord hier in plaats van daar, zelfs nadat ik dat tijdens mijn onderzoek had ontdekt. Er is echter een hoge mate van overgang tussen de twee vragen, zodat ik deze als een mogelijk duplicaat zou kiezen. Volstaan de antwoorden op die vraag of niet, en zo niet, waarom niet?

Antwoord

“[ is / zijn] mijn held is een standaardzin – het is een ietwat humoristische manier om een persoon te prijzen. Het is een beetje natuurlijker om held in deze zin te gebruiken, ongeacht het geslacht van het onderwerp.

Dat gezegd hebbende, zijn beide woorden volkomen logisch in deze zin. Geen van beide is verkeerd.

Antwoord

Heroine is een woord van het vrouwelijke geslacht, dus het is van toepassing op je moeder en de betekenis van het woord is van toepassing, dus ik zou er geen bezwaar tegen hebben om deze optie te gebruiken. Hero heeft hier waarschijnlijk de voorkeur.

Het is de moeite waard om op te merken dat aangezien moeder geslacht voldoende aangeeft, het niet nodig is om haar geslacht tweemaal aan te duiden. Noah Webster schreef het volgende op pagina 31 van Een filosofische en praktische grammatica van de Engelse taal , die meer dan twee eeuwen geleden in 1806 werd gepubliceerd:

  1. In alle gevallen, wanneer het geslacht voldoende wordt aangegeven door een apart woord, mogen namen worden gebruikt om vrouwen aan te duiden zonder een duidelijke terminatie. Dus hoewel vrouwen zelden soldaten, matrozen, filosofen, wiskundigen of scheikundigen zijn, en we zelden de gelegenheid hebben om te zeggen dat ze een soldaat of een astronoom is, is er niet de minste ongepastheid in de toepassing van deze namen op vrouwen als ze over de vereiste kwalificaties voor het geslacht worden duidelijk aangegeven door het woord zij of vrouw of de toepasselijke naam van de vrouw als “Jeanne dArc was een krijger.” “The Amazons, a nation of female warriors.”

Hij heeft deze bepaling niet herzien in een latere editie van dit werk, hernoemd naar An Improved Grammar of the English Language (1931), die werd geschreven naar zijn American Dictionary of the English Language (1828). Een Amerikaans woordenboek van de Engelse taal bevatte woorden als soldaat (hoewel hij dat als ongebruikt markeerde) en krijger , dus het bestaan van vrouwelijke alternatieven was niet genoeg om zijn mening te beïnvloeden. Als zodanig kunnen we aannemen dat een zin zoals degene die u verleent aanvaardbaar zou zijn geweest sinds het begin van de 19e eeuw, wat betekent dat er geen gronden zijn om hiertegen bezwaar te maken, zelfs niet op traditionele basis.

Zoals In feite suggereert populair gebruik dat er geen significant gebruik is van de heroïnevariant :

Hoofdletterongevoelige Google-ngrams, waarbij je vergelijkt: jij bent mijn held en jij bent mijn heldin, en laat geen resultaten zien voor de heroïnevariant

Dit lijkt ook relatief zeldzaam online. Persoonlijk kan ik slechts vier tot vier paginas met resultaten van Google zien, en dat is pas nadat ik de optie heb ingeschakeld om mogelijke herhalingsresultaten te zien wanneer u op de laatste pagina komt.

Er zijn ook enkele redelijk eigentijdse overwegingen, zoals het gebruik van een homofoon, heroïne , wat de naam is van een medicijn, waardoor mogelijke (zij het onwaarschijnlijke) verwarring ontstaat in de daadwerkelijke spraak: worden beschouwd als een metonomie voor verslaving, in plaats van als heldhaftigheid.Bovendien heeft het feit dat de beweging voor genderneutraliteit vaak de neiging heeft om woorden van het mannelijke geslacht volledig te ontmaskeren wanneer er geen onzijdig alternatief is, in een poging om maatschappelijke vooroordelen over genderrollen te corrigeren, zoals het geval is in de Are Heroes Altijd mannen? ” sectie van Amerikaanse helden in een mediatijdperk door Susan J. Drucker en Robert S. Cathcart (© 1994), zoals te zien op pagina 24:

Huidige woordenboeken bevatten zowel mannelijke als sekseneutrale definities voor held. In Websters Third New International Dictionary (1964) is de eerste definitie sekseneutraal, de tweede man, de derde man en de vierde sekseneutraal. De term held wordt niet uitsluitend gebruikt voor mannen, maar heroïne wordt alleen gebruikt voor vrouwen. Zoals hierboven vermeld, benadrukken recente richtlijnen voor niet-seksistisch taalgebruik de eliminatie van onnodige geslachtstermen. Sekseneutrale termen zoals postbode, wachtpersoon / server, stewardess, enzovoort, zijn vereist in functiebeschrijvingen. Held moet een sekseneutraal woord zijn dat voor zowel mannen als vrouwen wordt gebruikt. Als held de term blijft voor mannen en heldin voor vrouwen, zullen genderstereotypen blijven bestaan .

Afzonderlijk vind ik deze hedendaagse factoren misschien niet zo bijzonder overtuigend van de noodzaak om de heldin op zichzelf te mijden. niet nodig om hier anders te doen, omdat moeder al vrouwelijkheid betekent, ze dragen bij aan de overtuigingskracht van ch in plaats daarvan een held gebruiken.

Answer

Engels gebruikt meestal de mannelijke vorm van titels wanneer het verwijst naar algemene rollen of gemengd geslacht groepen van een rol.

bijv.

“Actor” = Een algemene titel voor iedereen die handelt, ongeacht geslacht

“Actress” = Een specifiek vrouwelijke acteur

“Acteurs” = Een groep mannelijke acteurs, of een groep mannelijke acteurs EN vrouwelijke acteurs

“Actrices” = Alleen een groep vrouwelijke acteurs

In deze context “zou ik zeggen dat” held “wordt gebruikt om te verwijzen naar een algemene rol, dus het is niet nodig om te specificeren dat de” held “in kwestie een vrouw is.

Echter, zowel “hero” als “heroine” zijn grammaticaal correct.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *