A salva de palmas é um curto período ou uma explosão de aplausos. Quais são as origens do significado de redondo nesta frase, e de fato a própria frase?

Existem outras frases que usam redondo no mesmo sentido? Conheço rodada de artilharia e rodada de golfe, por exemplo. Para essas frases, poderíamos facilmente dizer uma rodada de artilharia ou rodada de golfe , mas acho que nunca ouvi a expressão rodada de aplausos . Então, eles têm significados diferentes?

Comentários

  • 6. a. Um curso completo, sucessão ou série: uma rodada de festas; uma rodada de negociações. (TFD)

Resposta

Vários dos significados de redondo como substantivo referem-se a algo que se repete. Você teria, por exemplo, uma rodada de bebidas e, em seguida, uma rodada de bebidas e, em seguida, uma rodada de bebidas.

Os aplausos podem vir em tais explosões repetidas com, por exemplo, uma apresentação de vários atos; ato, aplauso, ato, aplauso ou uma série de discursos; discurso, aplauso, discurso, aplauso.

Agora, falaríamos de uma “salva de palmas”, mesmo que fosse apenas uma.

Da mesma forma com as armas de fogo, as “rodadas” teriam antes Foi uma descrição mais literal quando a hora de recarregar significava que as armas seriam disparadas em salvas mais claramente definidas do que seriam hoje. A palavra foi estendida do ato de atirar até o próprio projétil.

Comentários

  • Não estou tão certo de que o ângulo de repetição seja realmente inerente para a palavra ao falar sobre rodadas de bebidas ou aplausos. Nenhum dos dois realmente precisa ser repetido de forma alguma, e duvido que alguma vez o tenham feito. Parece-me mais provável que o significado original seja que os aplausos / bebidas fazem todo o percurso através do grupo de pessoas participantes: percorrem toda a multidão, por assim dizer.
  • @ JanusBahsJacquet com bebidas a repetição ainda está fortemente presente, pelo menos em algumas regiões; a etiqueta das rodadas é que os membros de um grupo se revezam na compra de uma rodada para todo o grupo.
  • Esse ' é GR puro! 🙂
  • Está frequentemente lá, mas não necessariamente. Se alguém no pub local (por que estou sendo lembrado com força de Eastenders aqui?) Disser: “Hoje é meu 60º aniversário, então vou comprar uma rodada para todos!”, Não há mudança real -tirando. O que o torna redondo, pelo menos para mim, é mais o fato de ser algo distribuído por um grupo ou multidão de participantes, ao invés de algo limitado.
  • @JanusBahsJacquet sim, mas isso é por extensão, como é meu argumento acima, de que a atual " salva de aplausos " se origina de uma forma repetitiva, em seu exemplo o termo vem de a etiqueta de comprar bebidas em rodadas. A expressão " get your round in " aponta para isso, mas mesmo sem, ' é a direção que nos dá o sentido em questão.

Resposta

Wordweb se refere a Arredondar (substantivo) como Um intervalo durante o qual ocorre uma sequência recorrente de eventos .

Considerando isso durante um discurso, sequência de palmas (aplausos) interrompem o discurso.

Ele recebeu uma grande rodada (longo intervalo) de aplausos quando disse “Meus queridos irmãos & irmãs da América. ”

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *