Îmi pun această întrebare pentru că sunt foarte interesat să știu ce înseamnă acest nume în chineză și cum este scris în chineză engleză, precum Cheng.

Când am găsit acest site, m-am gândit că este ceea ce caut, dar nu este.

Alexandru înseamnă protector al oamenilor.

Esam înseamnă cel care păzește.

Abood înseamnă unitate.

Alexandru este luat de la Alexandru cel Mare și ultimele 2 nume sunt preluate din limba arabă.

Deci, care este caligrafia pentru Alexander Abood în chineză și ce înseamnă Alexander Esam Abood în limba chineză? Pentru că, aici am descoperit că înseamnă asta, acesta și acesta și mă gândeam că în alte limbi are semnificații diferite.

De asemenea, am încercat să găsesc în Google despre caligrafia acestui nume complet și ce înseamnă t în limba chineză, dar căutarea nu a reușit. Nu știu unde să caut răspunsul pe care îl caut.

Comentarii

  • Ei ' re nu sunt cuvinte chinezești. Nu știți clar ce vă întrebați.
  • @ 神秘 德里克 Vreau să știu ce înseamnă acest nume complet pe care l-am menționat și cum este scris în chineză. Adică nu îmi place が? 我 乖乖 喔 asta, vreau în stil englezesc unde îmi pot pronunța cu ușurință numele. Acum este clar? Și, în același timp, să fii un nume chinezesc în timp ce este în engleză.
  • @ 神秘 神秘 Nume, cuvinte oricare ar fi acesta.
  • Vă rugăm să folosiți corect (sau cel puțin ușor de înțelege) limbaj pentru a vă descrie întrebarea. Nu trebuie să ' să fie engleză sau chineză. Postați-l pe un alt site web pe care îl folosiți, vă va ajuta să obțineți răspunsuri mai ușor.

Răspuns

Chinezii nu traduc de obicei numele străine după semnificațiile lor, le transliterăm.

De exemplu, nu traducem numele „Armstrong” ca „手臂 (arms) arms (strong)”; îl transliterăm ca „阿姆斯特朗 (Āmǔsītèlǎng) în mandarină și„ 岩 士唐 „(ngaam4 si6 tong4) în cantoneză

„ Alexander Esam Abood ”ar putea fi transliterat ca 亚历山大 伊 泌 亞 甫 戶 și semnificațiile caracterele individuale din această transliterare sunt irelevante.

Alexandru înseamnă protector al oamenilor.

Esam înseamnă cel care păzește.

Abood înseamnă unitate.

Dacă cunoașteți semnificația originii numelui englez, puteți traduce doar semnificațiile originii.

" Alexander Esam Abood " înseamnă " cel care protejează , protejează și unifică bărbații "

" 亚历山大 伊 泌 亞 甫 戶 " 的 意思 是 "

守护 , 保护 达成 统一 的 人 "

Comentarii

  • În limba chineză are același înțeles numele meu? Sau are o semnificație diferită?
  • @Alex A Chiar și fiecare caracter individual din 亚历山大 伊 泌 亞 甫 戶 are semnificații, întregul nume în sine nu are sens. este o transliterare, nu o traducere

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *