Tato otázka již má odpovědi zde :

Komentáře

  • Související: Proč „vstoupit do auta“, ale „vstoupit do letadla“ na EL & U.
  • Angličtina je zvláštní jazyk.
  • Nyní jsem ' zvědavý na " vstup " vs " nasedněte na " ponorku nebo ponořený člun nebo jakékoli podobné vozidlo.
  • Řekl bych, že jazyk se ne vždy drží logiky. Stačí se naučit nazpaměť.
  • Není důležité, jako rodilého mluvčího angličtiny pochopím, že nebudete mít problém s tím, který z nich použijete. „Vstupte“ je nejlepší volbou, pokud nevíte jinak.

Odpověď

Záleží na ať už se můžete postavit nebo sedět venku, když vás přepravuje typický příklad dotyčného transportu, jeho velikosti a je-li uzavřen.

Auta a typický malý vrtulník obvykle opravdu nejsou umožnit člověku vstát a být uzavřen, proto je jeden „v“.

Na druhé straně časná letadla s otevřeným kokpitem a později osobní letadla, autobusy, jízdní kola, motorky a lodě – to vše umožňuje jejich uživatelé / obyvatelé, aby stáli (nebo cestující sedí venku), proto je jeden „na“ takové přepravě.

Malé čluny jsou smíšené případy; jeden může být „in“ nebo „na“ malém člunu. Na jedné straně je malý a může být uzavřený, na druhé straně může stát, když je na palubě (jakkoli hloupé to může nebo nemusí být), a jeden sedí venku při sezení.

Pokud máme imaginární vozidlo, např. „snarfblagger“, pokud je malý, uzavřený a opravdu neumožňuje člověku v něm stát, osoba, která jej používá, je pravděpodobně „v“ něm. Na druhou stranu, pokud je „snarfblagger“ jezděn jako kolo nebo kůň, nebo je dostatečně velký, aby mohl stát a chodit uvnitř, pak je osoba, která jej používá, „na“.

Komentáře

  • Nasedám do vlaku pak se rozhodnu, kde budu sedět, a pěšky na sedadlo. Než usednu do auta, musím si vybrat své sedadlo.
  • @IanRingrose Když však ' už sedíte a zavolá vám vaše žena s dotazem, kam jste, stále odpovídáte: " I ' m ve vlaku "
  • @Cruncher, říká " Jsem na sedadle, je méně užitečné ", podobně byste neřekli " Jsem v autě ", ale něco jako, " právě jsem projel kolem Cambridge na A14 "
  • @IanRingrose dobře, tento druh závisí na rozsahu. Pokud je jízda pouze 5 minut a na základě časové osy můžete, ale možná ještě nejste v autě, pak " I ' m v autě " by určitě mohla být přijatelná (a užitečná) odpověď

odpověď

Tady je spousta myšlenek, protože si nejsem jistý, zda zde existuje definitivní odpověď:

  • Věřím, že byste použili“ on „v každé situaci, kdy byste se někdy mohli popsat jako „nastupování do [vozidla]“. Sloveso „nastoupit“ můžete použít s vlakem, letadlem nebo lodí. Jakmile jste nastoupili do letadla, jste na palubě letadla – nebo jen „v letadle“.
  • Do auta byste však nenastoupili. Být „na autě“ by také znamenalo sedět na střeše vozu – takže možná nepoužíváme „na“ s „autem“, protože by to mělo jiný význam, než jaký zamýšlíme.
  • Můžete nastoupit na palubu vrtulníku, a myslím, že byste tedy mohli říci „na vrtulníku“, i když si myslím, že více lidí by řeklo „ve vrtulníku“. [Možná je to proto, že být „na“ vrtulníku, stejně jako s autem ve výše uvedeném bodě, by bylo extrémně bolestivé, kdyby se rotor pohyboval: P]

Komentáře

  • Mohla by existovat nějaká logika podle povahy vozidla? Myslím auta, vrtulníky více " osobní " a autobusy, vlaky, roviny jsou více " public " a proto " se začne pohybovat " s vámi nebo bez vás. Proto do toho …
  • @JA: Knihy Google mají přibližně 5 000 přístupů za každou z " vstupů a výstupů na chopperu " a přibližně 10 tis. za " … vrtulník " . Očekávám, že většina možností tam bude záviset na tom, zda je ' dostatečně velká, aby se v ní mohla pohybovat , což oba později Odpovědi byly správně identifikovány jako dominantní faktor.
  • Možná bude muset odkazovat na to, zda jste schopni vstát a chodit. Můžete chodit v letadle a trénovat. Ale nemůžete ' t chodit v autě .. no, pokud nejste vaše malé dítě nebo jen opravdu krátké.

Odpovědět

Nasednete do vlaku, protože se můžete pohybovat od auta k autu a procházet se z místa na místo, nasednete do auta, protože musíte zůstat sedět na jedné pozici uvnitř auta a nemáte možnost se pohybovat.

Odpovědět

Myslím, že máte pravdu, když říkáte, že je souvisí s velikostí a povahou vozidla. Nemám žádnou historii, která by mě tady podporovala, ale věřím, že to vypadá takto:

V žádném normálním prostředí se fyzicky nedostanete na vlak. Postavíte se na nástupiště a poté nastoupíte do vlaku. Může to pocházet z dob před nástupišti, kde byste šplhali nahoru, abyste se dostali k vlaku, a dostali se na něj. To je podobné jak u autobusů, tak u lodí. nemají tendenci se dostat na střechu jednoho. Máte také tendenci stát v autobusech a vlacích a můžete spolupracovat Považujte podlahu vozidla za to, na čem „stojíte“.

Auto je jiné. „Nejsou tak velké, takže stát na jednom je jiný než být v jednom. V autech nestojíte. Vždy zvážíte místo na platformě místo na sedadle. Auto je menší, takže se budete cítit klaustrofobičtější a určitě uvnitř .

Komentáře

  • Zajímalo by mě, jestli je standardní znění se liší v indické angličtině poté!
  • @ 200_success Dělají to (alespoň podle mých krátkých návštěv), což mě vede k přesvědčení, že tato odpověď může být skutečnou příčinou rozdílu.

Odpověď

Je to kvůli umístění věci, která hýbe vozidlem, velikosti vozidla a jeho výšce.

Na vlak, koleje jsou pod vámi a obvykle musíte použít malou sadu kroků, abyste vyšplhali do výšky, kde jsou lidé a náklad. „In“ funguje také pro vlak, ale není to tak běžné, protože vlak je velmi velký. Ve vrtulníku jsou listy rotoru nad vámi a vozidlo je obvykle poměrně malé a má velmi malé užitečné zatížení, srovnatelné s automobilem. Na tryskovém nebo tryskovém stroji fungují oba. V autobuse, v autobuse oba pracují. U většiny silničních vozidel pracují se zapnutými pouze ta největší, jako jsou autobusy. Na lodi i na lodi oba fungují, ale „in“ se běžněji používá pro velmi malé lodě a „on“ se běžněji používá pro velké lodě.

Odpověď

Nemyslím si, že je to obzvláště zvláštní nebo nelogické, pokud o tom přemýšlíte.

Stejně jako ostatní zmínili, znamená to nuance týkající se předmětného vozidla.

Jelikož je automobil malým motorovým vozidlem, in implikuje pohyb spouštění zadkem na sedadlo ihned při vstupu.

A vlaky nebo autobusy, které jsou většími vozidly, vyžadují, aby si čtenář nejprve šlápl na nástupiště nebo prošel dveřmi, než se posadí. Totéž platí pro lodě, letadla a tramvaje.

To je stejné s board jako v to board a train předpokládám víte, že to není obvyklé to board a car.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *