Fra TheFreeDictionary:

give en helvede (v): vis ingen bekymring eller interesse; altid brugt negativt

Men så står det i eksempel …

“Hun giver ikke en hel del om sit job”

Dette betyder, at hun lægger mindst vægt på sit job.

Men derefter

UrbanDictionary siger:

don t a damn: don” t care

Så kan vi skrive ovenstående eksempel på begge måder ?

Hun giver ikke noget for hendes job = Hun gør noget ved sit job

Jeg læste denne tråd her men intet konkret svar.

Hvad med det lignende udtryk?

Giv et tud =

Giver du ikke et blik?
Giv en lort = Giv det ikke noget?

Kommentarer

  • På mit sprog står der “Jeg giver ikke to pence på nogen eller noget”, med en lignende konnotation, men bruges kun i negativer.

Svar

TheFreeDictionary kan være klarere; det betyder i det væsentlige noget mere som Wiktionary definition :

give a damn (tredjeperson ental enkel gave giver en forbandet, nuværende participium, der giver en forbandet, simpel fortid gav en forbandet, tidligere participium givet en forbandelse)

At være bekymret for, have interesse i, at bekymre sig (om noget).

Helt ærligt, min kære, det giver jeg ikke noget.

Jeg sætter spørgsmålstegn ved påstanden om, at den altid bruges benægtende; Wiktionary-posten viser en ikke-negativ konstruktion, og så eksisterer der helt sikkert andre, som dit eksempel.

Til TRomanos punkt om forvirring: Jeg tror, at den fonologisk reducerede n “t i kunne ikke får udtrykket “betydning til at blive båret i intonationen snarere end leksikogrammatikken.

Det vil sige, fordi n” t er undertiden så svært at høre, følgende sætninger kan have samme betydning afhængigt af tonen:

Jeg kunne ikke bry mig mindre
Jeg kunne bryde mig mindre

Når det er sagt, er jeg ikke sikker på, at ændringen er komplet for give a damn eller selv om det nødvendigvis er det samme. Jeg vil gerne se flere eksempler på dem.

F.eks. Giver COCA følgende resultater:

(A) -not/n"t GIVE a damn 252 (B) not/n"t GIVE a damn 547 (C) not/n"t * GIVE a damn 24 

Bemærk, at i ovenfor resultater betyder * et ord og ikke et hvilket som helst antal tegn, som det er almindeligt RE. 1 Derudover betyder GIVE lemmaet – alle former for – give ( givet , give , giver )

For det første, hvad dette viser – selvom der kunne være fjerne, ikke-negative konstruktioner – er, at det overvejende bruges negativt, men ikke altid.

Uddrag af resultater fra (A)

Overvej uddraget fra (A) (ovenfor undskylder den lille tekst her” sa direkte link ), især dem uden benægtelse; linie 3 og 15. Disse eksempler har ikke nogen fjern eller proximal negation, og deres betydning er tydelig.

For (3) er det vi er kloge nok til at passe For (15) er det Hvordan vil jeg være interesseret i at sælge nogen til en T-1-linje?

Selvfølgelig ændres sprog og talesprog så meget hurtigere end skriftsprog. Hvis give en forbandelse har samme betydning, uanset om det er negeret eller ej, er det stadig i færd med at gøre det.

Bemærk også at have en negativ konnotation er ikke det samme som at blive negeret; ting kan have en negativ konnotation (“har dårlige aksiologiske relationer”) og ikke negeres. Og ser på korpusdata for hoot og shit (nedenstående links), det samme gælder for dem; de bevarer både en negeret og ikke-negeret betydning.


Hun giver ikke noget for sit job = Hun giver noget for sit job

tl; dr: Nej, i det mindste er ovenstående klausuler ikke ækvivalente endnu og jeg “m ikke sikker på, at de er ved at blive ækvivalente. Dette gælder også for hoot og shit .


  1. Her er links til hver af søgningerne:

Kommentarer

  • Jeg vil hellere sætte spørgsmålstegn ved Wikis påstand. Alle Wikis eksempler bærer en negativ konnotation. Kan vi værdsætte, sætte pris på, være interesseret i noget ved at gøre noget ved det?
  • @ LucianSava opdateret; også, en negativ konnotation er ikke det samme som at blive negeret. Det tredje eksempel i wiki, " Hvis hun faktisk gav noget for hvad loven sagde, ville hun ikke ' t har stjålet bilen i første omgang, ville hun nu? " kan kun fungere, fordi den har en anden betyder når negeret – det har ikke ' t den samme betydning, hvis det betød " hvis hun faktisk ikke ' t pleje, hun ville ikke ' t have stjålet bilen i firen st sted, nu ville hun? " Jeg tror giver en forbandelse , i den situation, skal betyde " passede " i stedet for " gjorde ' t pleje ".
  • At " altid bruges negativt " er åbenbart skrald – hvorfor skulle jeg give en pokker om en påstand, der tilsyneladende forhindrer mig i at skrive denne sætning?
  • @ LucianSava- Overvej denne udveksling: " Vi skal bede hende om penge. Hun vandt ' ikke give os noget, hun ikke giver ' ikke noget for os. Det vi skal gøre er at finde noget hun gør en helvede over "
  • I kunne absolut sige " Jeg giver en helvede over økonomisk ulighed " for at betyde, at jeg er ligeglad, men selv uden nogen sammenhæng betyder implikationen af sætningen er, at jeg kontrasterer mig med en anden gruppe mennesker, som jeg foreslår, ikke giver noget for det. Jeg tror ikke ' det ' kan bruges i en forstand, der ikke udtrykker negativitet over for nogen.

Svar

Der er en roman med titlen: “Pigen, der gik pokker”. Jeg har forsøgt at finde ud af, om titlen betyder, at hun var imod traditionel praksis eller simpelthen var en, der handlede efter hendes instinkt. Fru Scholastica Lawrie, dens forfatter, synes at antyde sidstnævnte – instinktiv opførsel, som ikke nødvendigvis var rettet mod at udfordre tradition. På trods af de få eksempler, der antyder en positiv anvendelse af det idiomatiske udtryk, har jeg en tendens til at se og opleve anvendelser, der betegner negativ brug. Virkelig, jeg giver ikke noget for det få positive. Jeg ser bare et negativt udtryk. Bortset fra at det er almindeligt i uformel brug, giver det ikke ofte et indtryk af en høflig brug.

Svar

Disse udråb er blevet forvirrede, ligesom “kunne pleje mindre | kunne ikke bryde sig mindre”.

Nogle mennesker, når de siger “jeg kunne bryde mig mindre”, betyder at de ikke kunne bryde sig mindre. “bryr mig slet ikke om noget.

Nogle mennesker, når de siger” Jeg kunne ikke tænke mig “, betyder at de ikke giver noget. De bryr sig slet ikke om noget.

For mange højttalere med sådanne udråb overføres betydningen i tonen , og de gider ikke om den bogstavelige betydning af ordene.

Kommentarer

  • Se mit opdaterede svar ovenfor; Jeg tror, at den (n ' t) pleje mindre semantisk forskydning skyldes den fonologiske reduktion af n ' t , hvilket fører til forvirring. Dog tror jeg ikke ' det ' er muligt (eller i det mindste plausibelt) at giver en forbandelse har gennemgået det samme skift af samme grund, da det modale verbum ikke er en del af idiomet, i dets tilfælde. Det ' er muligt, at idiomet er i færd med at blive fordærvet og miste sin ikke-negerede betydning, men korpusdata viser, at ' s langt fra komplet, hvis det ' overhovedet startede.

Svar

Hvis du ikke kunne bryde dig mindre, kunne du ikke bryde dig mindre end du gør lige nu. Hvis du kunne være ligeglad med mindre, kunne du passe mindre end du gør lige nu. Det ekstreme er ikke, hvilket er på den negative side, og det er ikke det hele pointen. Jeg er ikke sikker på, at jeg har kommunikeret dette med sikkerhed eller ej, men jeg håber det er klart.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *