En inglés, decimos «Yo nado» y «Yo practico natación » o «Estoy nadando «. Quiero saber cómo decir «practico la natación» en español. http://www.dummies.com/how-to/content/conjugating-the-spanish-verb-nadar-to-swim.html este sitio tiene todas las formas de decir «nadar» (nada, nadar, nadamos, nadan, ect. ..) pero no dicen la traducción de «nadar», el único espectáculo «nado». Creo que la forma correcta de decir esto es «Yo practico nadar». ¿Es esto correcto? ¿Cuál es la conjugación correcta del verbo? en general, cuando agrega una «-ing» al equivalente en inglés? ¿Hay alguna regla que pueda recordar?
Comentarios
- Esto es muy similar a spanish.stackexchange.com/questions/2589/practicamos-hablando . Mi respuesta, spanish.stackexchange. com / a / 2636/287 , fue bastante bueno si lo digo yo mismo.
Responder
En inglés puedes usar la forma -ing de los verbos para construir un sustantivo que represente la acción realizada por ese verbo. Este es solo uno de los muchos usos de -ing formas.
En este caso, «nadar» debe traducirse como i n Español como lo que representa en tu enunciado, es decir, natación :
Yo practico natación.
Tenga mucho cuidado con las traducciones literales, transformando la forma -ing en inglés al gerundio español, porque en tal caso, podría terminar con algo como:
Yo practico nadando.
Eso no es lo que quiere decir en este caso.
Comentarios
- sí, usando
Yo practico nadando.
indicaría que está nadando mientras practica. Y podrías estar practicando cualquier cosa, … ¿tal vez tejiendo cestas bajo el agua?
Responder
Podrías decir
Yo practico natación.
Comentarios
- pero ¿por qué decir eso en lugar de nada?
- En yo practico la natación el gerunde " natación " tiene la función sustantivo . " Nadar " es un verbo, en su lugar " nataci ó n " es su sustantivo derivado.
Respuesta
También puedes usar el verbo muy polisémico hacer
(hacer):
Hago natación .
Otra posibilidad con practicar
es agregar el artículo definido correspondiente a natación
:
Practico la natación.
I » No estoy muy seguro de esto, pero creo que esta forma (con el artículo) es más típica de España en comparación con las variedades latinoamericanas de español.
Comentarios
- Yo ' soy de España y digo " Practico nataci ó n " en lugar de " Practico la nataci ó n ".
Respuesta
Otro es:
Yo entreno natación
Respuesta
NOTA: Estos no son traducciones prácticas
Supongo que podrías decir algo como estos ejemplos, si estás decidido a usar el infinitivo.
El nadar lo practico
o
Practico el nadar.
o
Practico a nadar
Practicar
es un verbo transitivo, lo que significa que requiere un objeto. Si alguna vez se usa de forma intransitiva, es porque el objeto se definió antes, el objeto ya está en contexto.
Por ejemplo, si entraste en una habitación llena de gente y dijiste: «¡Un practiar ! «, por supuesto que estaría diciendo» ¡Practiquemos! «, pero ¿y si fuera un extraño en esta habitación? Al entrar al azar en la habitación llena de personas con las que no tiene conexión o relación y decir» vamos » práctica «, habrás confundido a todos porque están esperando ese objeto. «¿WTF estamos practicando?»
Nadando
no es un objeto. Como todos los demás han dicho, es una conjugación en gerundio de nadar.
Si quieres referirte a algo en la forma en que preguntas, como lo hacemos en inglés con los gerundios, entonces simplemente tomas la forma infinitiva del verbo y colocas un artículo definido delante de él. ; conviértalo en un objeto
Me gusta el nadar / I like swimming. A veces practico el boxear / Sometimes I practice boxing.
Aunque ambos de esos objetos tienen sus propias formas nominales, natación
y boxeo
respectivamente, siguen siendo gramaticalmente correctos, hasta donde yo sé.
Comentarios
- " El nadar lo practico " sonidos extremadamente incómodo.
- Casi como un sonido de yoda, ¿verdad? Yo practico natación. Sin embargo, ' sigue siendo gramaticalmente correcto.
- Vaya, aunque esas oraciones son gramaticalmente correctas … uf, suena muy mal, suena mejor " Practico nataci ó n ".
- Eso ' s por qué le dije al OP
if you're just dead set on using the infinitive