El uso se confirma como el sentido 8 del adjetivo cut según el OED – ver más abajo. Sin embargo, no se da etimología.
- jerga. Borracho, intoxicado. 1673 R. Head Canting Acad. 171 Tiene defecto «d, nervioso» d, tiro de copa, corte en la pierna o en la espalda. 1699 B. E. New Dict. Canting Crew Cut, borracho; Corte profundo … Corte en la pierna o espalda, muy borracho. 1760 C. Johnstone Chrysal I. ii. I. 137 Su excelencia fue un poco cortada, pero rompió con el más fuerte de la compañía. 1823 J. G. Lockhart Reginald Dalton I. i. vii. 73 Estoy seguro de que no teníamos mucho más que una botella por pieza … No me cortaron. 1848
Thackeray Bk. Snobs xli. 160 Anoche estaba tan cortado.
Comentarios
- ¿Es esto un artefacto BrE? Porque yo ' Nunca escuché ese uso.
- @Robusto No sé nada en Gran Bretaña, pero esta expresión es común en Irlanda, la variante half-cut en particular se usa mucho , a menudo en un registro casual y jocoso.
- Nunca escuché esto tampoco, pero ver «corte en la pierna» del usuario240918 me hace pensar que podría provenir de la asombrosa caminata que uno podría tener si se corta la pierna.
- @Robusto Es jerga cotidiana en Gran Bretaña o Irlanda. " Se comportaba como si estuviera medio cortado ". De hecho, como señala k1eran, " half-cut " se usa con más frecuencia que simplemente " cortar ".
Respuesta
Parece ser una abreviatura de « cortar en la espalda / pierna ”como sugiere el Diccionario de jerga de Green:
cortar adj.1 – [abbr. corte en la espalda bajo corte v.2]
- borracho; por lo tanto, medio corte adj.2
corte en la espalda (adj.) (también corte en el ojo, .. .leg) [fig. uso de SE]
muy borracho.
1650 [Reino Unido] * Octava ciencia liberal np: Ningún hombre debe llamar a un buen compañero borracho […] Pero si en algún momento descubren ese defecto en otro , pueden sin pérdida alguna o simplemente tomarse excepciones, por ejemplo, Él es Foxt, Él es defectuoso, Él está nervioso, Él es Suttle, Cupshot, Corte en el Pierna o Espalda =, Ha visto al Rey de Francia, Se ha tragado un Cabello o un Símbolo de Taven, Ha azotado al Gato, Ha estado en los Escritores y ha aprendido a hacer escrituras, ha mordido su Grannam, o es mordido por una comadreja de granero.
Además, del Diccionario de Cassell de Argot:
Cortar adjetivo [siglo XVIII y todavía en uso] borracho ( abreviatura de Cut In The Leg , un eufemismo jocoso para estar asombrado por estar borracho) .
(www.wordwizard.com)
Y de El historiador social , en la lista de eufemismos del siglo XVII para estar borracho , tienes:
Para haberte cortado la pierna.
por lo que La idea parece ser por el efecto del alcohol en la forma en que camina, como si sus piernas estuvieran «cortadas» que no pueden sostenerlo.
(www.merriam -webster.com/images)