Ezt a kérdést az ihlette, hogy Valorum válasza arra a kérdésre, hogy mit tettek Tuskenek Shmi Skywalkerrel .

Ebben a következőket idézi a hivatalos klónok támadása újszerűsítéséből :

Annie kényelme volt, az a hely, ahol elrejthette Tuskenek fájdalmait, és megtépázott testét követelte.

Shmi (mintha) fia, Anakin szokásos becenevét használná, amit / ˡani / kiejtésnek neveznek. Ebben az esetben a következőt írják: Annie , mint a Anne .

Miután látta a Csillagok háborúja filmek többségét felirattal (általában angolul vagy dánul) 1 egy ponton vagy másik, ez meglepett, mert az egyetlen írásmód, amit valaha a feliratokban láttam, a Ani , amit el kell ismernem, legalább egy kicsit kevésbé hajlékony, mint az Annie nél. Eszembe sem jutott, az igazat megvallva, Anakin beceneve homofón volt a női névvel.

Most már nem tudom, honnan szerezték a feliratozók a helyesírást – a film forgatókönyveit gyakran hozzáférhetővé teszik feliratozók, de nem mindig, és lehet, hogy más vizsgálati módjuk is volt – így nem tudom biztosan megmondani, hogy melyik is „hitelesebb”.

Abban sem vagyok biztos, hogy a feliratok mert a filmeket vagy az újdonságokat magasabb kánonnak kell tekinteni – számomra körülbelül egyenlőnek tűnnek.

Van-e valamilyen kánoninformáció (beleértve a rendezők, George Lucas stb. univerzumon kívüli kommentárjait is) az Anakin Skywalker becenév előnyben részesített helyesírása?

Ha Ani , van valami információ arról, honnan lett az újszerűsítés Annie ? És ha Annie , van valami információ arról, hogy a feliratozók honnan szerezték Ani t?


1 láttam egy vagy kettő kínai felirattal is, de ez valójában nem sokat eredményez – a kínai forma, amelyről úgy tűnik, hogy 阿尼, a kiejtésen alapszik, nem a helyesíráson.

Megjegyzések

  • Headcanon: Anakint soha nem hívták lány ' névnek, bármit is mondanak az előzmények.
  • Különböző szkripteket (bár nem beolvasott verziókat) nézve úgy látom, hogy mindegyik úgy tűnik, hogy " Annie. "
  • Úgy vélem, hogy " sirályos bi " írta – tévedj, várj. Melyik becenevet szerette volna újra?
  • " Kis árva Annie! Har har har! "
  • Az alábbi források sokaságát figyelembe véve van még valami, amit szeretnél ' megcímezzem vagy megkeresem, mielőtt fontolóra veszem az elfogadás lehetőségét?

Válasz

Ez az “Annie” a Phantom Menace Script , a klónok támadása és a A Sithek bosszúja forgatókönyv.

Ez is minden egyes regényben „Annie”

Phantom Menace Junior novelláció

“Vihar jön, Annie. jobb, ha gyorsan hazaérsz “

Phantom Menace Felnőtt novelláció

Az idős hölgy elmosolyodott. “Tudod, Annie, a hőség soha nem volt kedves velem.”

A klónok junior novellációjának támadása

“Amikor azt mondod Annie, mintha én lennék még mindig kisfiú. És nem vagyok az.

A Klónok Felnőtt novelláció

„Ó, Annie, te mindig az a kisfiú leszel Tudtam a Tatooine-on ”- mondta

A Sith Junior regényének bosszúja

És aztán vett egy mély lélegzetet, és folytatta. „Én… Annie vagyok , Terhes vagyok. ”

A Sithek bosszúja Felnőtt regényezés

Felemelkedő könnyek égették a szemét, és ajka remegett.”Annie vagyok, terhes vagyok …”

És a A klónok támadása Cine-Manga

írja ide a kép leírását

És a A klónok grafikus újszerűségének támadása

írja ide a kép leírását

Megjegyzések

  • Érdekes. Van elképzelésed arról, hogy a feliratok (és a Wiki és más egyéb források) Ani honnan származnak?
  • @JanusBahsJacquet – Nem. Úgy tűnik, hogy mindhárom film feliratában Ani szerepel.
  • Anikin Luke ' apja ' s neve. Röviden Ani.

Válasz

Fontos megjegyezni, hogy a regények hajlamosak valamivel jobban megfogalmazni a dolgokat fonetikusan (vagy egyes esetekben ismerős módon), hogy az olvasó helyesen ejtse ki. Például a Timothy Zahn EU-regényekben Luke az R2D2-re R2 hivatkozik, de a regény előszeretettel írja be: Artoo ( cikk fonetikus helyesírással ).

Minden helyesírás I ” Regényeken vagy képernyőn kívül látott becenevét Ani néven írták (és ez összhangban lenne nevének írásmódjával, amely általában rövidített és radikálisan nem változik). A Csillagok háborúja Wikia oldala úgy tűnik, hogy ez az I. és III. rész feliratában szerepel.

Válasz

Nem tudtam segíteni, de észrevettem, hogy nem adta meg, hogy milyen nyelvről / szkriptről beszélt.

Anakin (és a legtöbb ember a távol-galaxisban) Away) a Galactic Basic-et használja.

Így az ő nevének preferált helyesírása Annie.

Megjegyzések

  • Jó pont. Feltételezem, hogy főleg univerzumon kívülre gondoltam (pl. Feliratok), de ez mindenképpen érvényes kiegészítő Richard válaszához.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük