În Tana „ch, termenul” am ha „aretz” însemna fie „sfatul tribului” așa cum vedem când Avraam a vrut să cumpere Peștera din Machpela , s-a închinat în fața „am ha” aretz „. A însemnat și„ națiunea „sau„ poporul țării „așa cum vedem acest termen folosit în Yeshayahu printre alte locuri din Tana” cap. În mishnah și gemarah (Avot, de exemplu), termenul „am ha” aretz înseamnă „ignorant”. Când și de ce a devenit un termen derogatoriu, când nu a fost niciodată menționat așa, inițial?
Comentarii
- Îmi imaginez în decalajul ciudat dintre scrierea Cărții Macabeilor și scrierea Mishnah, unde este folosită în modul în care descrieți .
- Utilizarea mishnaic nu este unică în ebraică, utilizarea în limba engleză (deși există un decalaj de peste 1000 de ani) înseamnă exact același lucru.
- Am citit întotdeauna " am haaretz " (cel Avraham înclinat către) ca semnificație " localnicii ", după cum citați din Y ' sha ' yahu .
Răspuns
עם הארץ înseamnă literalmente „oameni din land „or native”.
În vremea lui Avraham, nativii erau Bnei Cheis, dar în Ime din Ezra, când evreii s-au întors din Babilonia în țara Israelului, עם הארץ s-a referit la actualii băștinași, dintre care mulți erau evrei care nu erau scrupuloși în respectarea mitzvos . De fapt, mulți dintre ei s-au căsătorit (Nechemia 13:23) și nici măcar nu vorbeau ebraica (24).
Perioada Mishnaic a început la scurt timp după aceea și termenul עם הארץ a continuat să fie folosit pentru a distinge cei neînvățați de cei învățați și cei meticuloși în respectarea mitzva.
Notă: Aceasta este pur și simplu o presupunere și nu am dovezi clare pentru această teorie.
De asemenea, consultați Articol Wikipedia despre „Am ha” aretz ”
Comentarii
- În timp ce sursele Wikipedia își lasă îndoielile, eu acceptați acest răspuns ca fiind credibil. Trebuie să văd povestea din Nechemia pentru a obține o imagine mai bună. Vă mulțumesc pentru explicația excelentă, @Yoni. Și, în timp ce ' mă gândesc, mulțumesc pentru că ați răspuns cu atenție și la câteva dintre celelalte întrebări anterioare ale mele.
- @DanF Plăcerea mea … Mi-a plăcut întrebarea dvs.!