En anglais, nous disons « je nage » et « je pratique nager  » ou « je nage « . Je veux savoir comment dire « je pratique la natation » en espagnol. http://www.dummies.com/how-to/content/conjugating-the-spanish-verb-nadar-to-swim.html ce site a tous les moyens de dire « nadar » (nada, nadar, nadamos, nadan, ect. ..) mais ils ne disent pas la traduction de « nager », le seul spectacle « je nage ». Je pense que la bonne façon de dire cela est « Yo practico nadar ». Est-ce correct? Quelle est la conjugaison correcte du verbe en général lorsque vous ajoutez un « -ing » à léquivalent anglais? Y a-t-il une règle dont je me souviens?

Commentaires

Réponse

En anglais, vous pouvez utiliser la forme -ing des verbes pour construire un nom représentant laction effectuée par ce verbe. Ce nest que lune des nombreuses utilisations de -ing formulaires.

Dans ce cas, « nager » doit être traduit i n lespagnol comme ce quil représente dans votre énonciation, cest-à-dire natación :

Yo practico natación.

Soyez très prudent avec les traductions littérales, en transformant le formulaire -ing en anglais en gerund espagnol, car dans un tel cas, vous pourriez vous retrouver avec quelque chose comme:

Yo practico nadando.

Ce nest pas ce que vous voulez dire dans ce cas.

Commentaires

  • ouais, en utilisant Yo practico nadando. indique que vous nagez pendant que vous pratiquez. Et vous pourriez pratiquer nimporte quoi, … la vannerie sous-marine peut-être?

Réponse

Vous pourriez dire

Yo practico natación.

Commentaires

  • mais pourquoi dire ça au lieu de nada?
  • Dans je pratique la natation le gerunde " natation " a une fonction nom . " Nadar " est un verbe, au lieu de " nataci ó n " est son nom dérivé.

Réponse

Vous pouvez également utiliser le verbe très polysémique hacer (faire):

Hago natación .

Une autre possibilité avec practicar est dajouter larticle défini correspondant à natación:

Practico la natación.

I  » Je nen suis pas très sûr, mais je pense que cette forme (avec larticle) est plus typique de lEspagne que les variétés latino-américaines despagnol.

Commentaires

  • Je ' m dEspagne et je dis " Practico nataci ó n " au lieu de " Practico la nataci ó n ".

Réponse

Autre est:

Yo entreno natación

Réponse

REMARQUE: Ces ne sont pas des traductions pratiques

Je suppose que vous pourriez dire quelque chose comme ces exemples, si vous « êtes simplement décidé à utiliser linfinitif.

El nadar lo practico

ou

Practico el nadar.

ou

Practico a nadar

Practicar est un verbe transitif signifiant quil nécessite un objet. Sil est déjà utilisé de manière intransitive, cest parce que lobjet a été défini auparavant, lobjet est déjà en contexte.

Par exemple, si vous êtes entré dans une pièce pleine de monde et que vous avez dit:  » ! « , vous diriez bien sûr » Entraînons-nous! « , mais que se passerait-il si vous étiez étranger à cette salle? En entrant au hasard dans la salle remplie de personnes avec lesquelles vous navez aucun lien ou relation et en disant » laissez  » pratique », vous aurez confondu tout le monde car ils saccrochant à cet objet. « WTF pratiquons-nous? »

Nadando nest pas un objet. Comme tout le monde la dit, cest une conjugaison gérondive de nadar.

Si vous voulez faire référence à quelque chose dans la façon dont vous interrogez, comme nous le faisons en anglais avec les gérondifs, alors vous prenez simplement la forme infinitive du verbe et giflez un article défini devant lui ; en faire un objet

Me gusta el nadar / I like swimming. A veces practico el boxear / Sometimes I practice boxing. 

Même si les deux de ces objets ont leurs propres formes nominales, natación et boxeo respectivement, ils sont toujours grammaticalement corrects, pour autant que je sache.

Commentaires

  • " El nadar lo practico " sons extrêmement maladroit.
  • Presque comme un son de type yoda, non? Je pratique la natation. Elle ' est cependant grammaticalement correcte.
  • Wow, même si ces phrases sont grammaticalement correctes .. euh, ça sonne vraiment mal, ça sonne mieux " Practico nataci ó n ".
  • Que ' s pourquoi jai dit à lOP if you're just dead set on using the infinitive

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *