프랑스어의 일부 단어 / 이름은 해당 영어와 매우 유사하지만 g가 w를 대체합니다.
Guillaume ~ William guêpe ~ wasp guerre ~ war
어떻게 이런 일이 발생했는지 궁금합니다.이 서신에 대한 언어 적, 어원 적 또는 역사적 배경이 있습니까?
댓글
- 다소 관련됨 : linguistics.stackexchange.com/q/2832
- @bytebuster 링크 주셔서 감사합니다.하지만 질문과 답변을 이해하는 데 어려움이 있습니다.
답변
W 단어는 노르만 프랑스어 발음을 반영합니다. 단어는 노르만 프랑스어에서 초기에 영어로 차용되었습니다. G 가있는 단어는 파리 프랑스어에서 온 것입니다. ds는 나중에 영어로 빌려 왔습니다.
댓글
- @Sverre-당신은 ' 잘못된. Anglo-Norman Willame 의 William . 전쟁 (n.) : 고대 북 프랑스어 werre " 전쟁 "
- @YellowSky : 그 단어는 프랑스어에서 영어로 나왔지만 모든 단어와 마찬가지로 궁극적으로 게르만어에서 왔습니다. OED s.v. " war "에 " werre , < 고대 프랑스 북동부 werre = 고대 프랑스 중부 및 현대 프랑스 게르 , … < Old High German werra 혼란, 불일치, 분쟁 [강조 추가됨]
- 단어가 프랑스어로 전달 된 출처는이 질문의 주제를 벗어납니다. 북 프랑스어 W 는 파리 프랑스어 G 에 해당합니다.
- 사실, 그 출처는 단어가 게르만어 > 로맨스 > 게르만어 (" wasp
). 죄송합니다. ' 어떤 이유로 든 내 반대 투표를 취소 할 수 없습니다. 하지만 OP '의 질문에있는 g-의 단어는 영어 단어가 아니므로 파리 프랑스어에서 영어로 빌렸다는 것은 무엇을 의미합니까?
- @Sverre- guard 또는 guide 와 같은 초기 gu-가있는 파리 프랑스어에서 빌린 영어 단어가 있다는 의미입니다.
답변
Guillaume 및 guerre는 프랑스어로 된 게르만어 (프랑크 어) 차입이며, 프랑스어가 그랬을 때 차용했습니다. 음소 / w /가 분리되어 있지 않으므로 / gw /로 깨달았습니다. French guèpe는 Latin vespa에서 왔지만 New High German Wespe의 동족 인 Frankish 조상의 영향을 받았습니다.
영어 말벌은 게르만어 (Old English wæsf)를 상속받습니다.
William과 war는 / gw /가 / w /로 단순화 된 Norman French에서 빌려 왔습니다.
댓글
- " gw 는 / w /로 단순화되었습니다. 오히려 Norman에서는 ' 보철물을받지 못했습니다. " g "는 다른 프랑스어에서 수행했습니다. 어원 초기 / gw /가 노르만 프랑스어에서 / w /로 단순화 된 예가 있습니까?
- @sumelic. 어원이 무엇을 의미하는지 잘 모르겠습니다. gua-로 시작하는 라틴어 단어는 없습니다.
- 그러나 역사적으로 / g /를 가지고 프랑스어로 gu ~ w를 갖게 된 단어가 있습니까?
- @ sumelic 이름 Gwenna ë l ( gwen " 포함)과 같이 브레 토닉 기원의 단어를 생각할 수 있습니다. white "),하지만 ' 이러한 단어가 노르만 프랑스어에 대해 증명되었는지 여부와 그 단어가 어떻게 생겼는지 알 수 없습니다.
li>