나는 마음이 편한 휴식에서 돌아와 “신선한 눈동자”라는 관용구로 다시 일하는 사람을 설명하고 싶습니다. 그러나 일부 출처의 정의에 따르면 “신선한 눈동자”는 “다른 사람 […]”이므로 적합하지 않을 수 있다고 생각했습니다.

내 상황 상상하는 것은 자신의 작업에서 명백한 (잘못된 결과로 인해) 실수를 발견하고 휴식을 취한 다음 다시 돌아와서 자신의 작업에서 실수에 대해 검토하기 위해 다시 돌아온 사람입니다. 이 남자 / 여자가 휴식 시간에 새로 고침되는 속성을 간결하고 효과적인 방식으로 설명하고 싶습니다.

“a fresh pair of eyes”관용구가이 설명에 맞습니까? 그렇지 않다면 내가 선택하는 다른 문구는 무엇입니까?

댓글

  • 이미 자신의 작품을 본 적이 있습니다. 저는 ' 항상 " 새로운 눈 세트 "를 사용하여 한 번도 주제를 보았다. " 새로운 관점 " 또는 이와 유사한 것을 추천합니다.

답변

예, 휴식을 취하여 새로운 눈으로 돌아 오거나 새로운 눈으로 작업을 검토 할 수 있습니다. 그러나 관용적으로이 표현은 프로젝트에 가까운 사람들의 선입견이나 관점이 아직 길들여지지 않은 다른 사람의 모습을 보게하는 것을 의미합니다.

그림. 다른 사람이 이전에 다른 사람과 함께 면밀히 조사 할 수 있습니다. 이 mansuscipt에 대한 새로운 시선을 얻는 즉시 마지막 오타를 찾을 수 있습니다. -무료 사전

댓글

  • " 거의 신선한 눈쌍 "이라고 말하거나 " 거의 " 관용적으로 무엇을 가리키는 지에 관계없이
  • @ThoAppelsin 아니요, 아니요 ' 여기서 원하는 것을 거의 얻을 수 있다고 생각하지 않습니다. 문구 (특히 " 새로움 ) 내 답변의 서두에서 언급했듯이 문자 그대로의 의미로 사용할 수 있습니다 .
  • @ThoAppelsin You ' 환영합니다. 🙂

답변

반드시 그런 것은 아닙니다.

검토 할 때 “변신 경험”(휴식, 휴가, 심오한 토론 …) 후에 내 작업은 신선한 한 쌍의 눈 .

신선한 지치거나 피곤하지 않고 활력과 에너지가 넘치고 활기차고 활기차고 활동적입니다 “(OED).

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다