Het gebruik wordt bevestigd als zin 8 van de bijvoeglijke cut volgens de OED – zie hieronder. Er wordt echter geen etymologie gegeven.

  1. jargon. Dronken, dronken. 1673 R. Head Canting Acad. 171 Hij is fout “d, fluster” d, Cup shot, snee in het been of rug. 1699 B. E. New Dict. Canting Crew Cut, Dronken; Diepe snede … in het been of de rug gesneden, erg dronken. 1760 C. Johnstone Chrysal I. ii. ik. 137 Uw voortreffelijkheid was een beetje bezuinigd, maar u brak de sterkste van het gezelschap uit. 1823 J. G. Lockhart Reginald Dalton I. i. vii. 73 Ik weet zeker dat we niet veel meer hadden dan een fles per stuk .. Ik ben niet gesneden. 1848
    Thackeray Bk. Snobs xli. 160 Ik was gisteravond zo gesneden.

Reacties

  • Is dit een BrE-artefact? Omdat ik ' heb dat gebruik nog nooit gehoord.
  • @Robusto Ik weet het niet in Groot-Brittannië, maar deze uitdrukking is gebruikelijk in Ierland, met name de half-cut -variant wordt veel gebruikt , vaak in een informeel, grapje.
  • Ik heb dit ook nooit gehoord, maar als ik in het been gesneden van user240918 zie, denk ik dat het kan komen van de duizelingwekkende wandeling die je zou kunnen hebben als je been werd doorgesneden.
  • @Robusto Het is alledaags jargon in Groot-Brittannië of Ierland. " Hij gedroeg zich alsof hij half gesneden was ". Inderdaad, zoals k1eran aangeeft, wordt " half gesneden " vaker gebruikt dan simpelweg " cut ".

Answer

Het lijkt een afkorting te zijn voor “ cut in de rug / been ”zoals voorgesteld door Greens Dictionary of Slang:

cut adj.1 – [abbr. in de rug geknipt onder de kap v.2]

  • dronken; dus half-cut adj.2

cut in the back (adj.) (ook cut in the eye, .. .leg) [fig. gebruik van SE]

  • erg dronken.

  • 1650 [UK] * Achtste Liberal Science np: Niemand mag een Good-fellow Drunkard noemen […] Maar als ze op enig moment dat defect in een andere , kunnen ze zonder enige verbeurdverklaring of uitzonderingen worden genomen, bijvoorbeeld: He is Foxt, He is Flawd, He is Flusterd, He is Suttle, Cupshot, Been of rug =, Hij heeft de Franse koning gezien, Hij heeft een Haar of een Taven-teken ingeslikt, Hij heeft de Kat geslagen, Hij is bij de Scriveners geweest en heeft geleerd om contracteren, hij heeft zijn oma gebeten, of wordt gebeten door een schuurwezel.

Ook, uit Cassells Dictionary of Slang:

Cut bijvoeglijk naamwoord [18e eeuw en nog steeds in gebruik] dronken ( afkorting voor Cut In The Leg , een grappig eufemisme omdat je duizelingwekkend dronken bent) .

(www.wordwizard.com)

En van The Social Historian , in de lijst van 17e-eeuwse eufemismen over dronken zijn , je hebt:

Om je been te hebben doorgesneden.

dus de idee lijkt te zijn van het effect van alcohol op de manier waarop u loopt, alsof uw benen zijn “gesneden” die u niet kunnen ondersteunen.

voer de beschrijving van de afbeelding hier in

(www.merriam -webster.com/images)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *