Je voudrais décrire une personne qui revient dune pause relaxante au travail par lidiome « nouvelle paire dyeux ». Cependant, selon sa définition sur certaines sources, « une nouvelle paire dyeux » est « une autre personne […] », ce qui ma fait penser que ce nest peut-être pas approprié.

La situation dans laquelle je suis limagination est celle dune personne qui a travaillé plus longtemps que prévu pour trouver lerreur évidente (par le résultat incorrect) dans son travail, sort pour une pause, puis revient pour examiner à nouveau son travail pour lerreur. Je voudrais décrire la propriété de cet homme / cette femme en train dêtre rafraîchie par la pause, et de manière concise et efficace.

Lidiome « une nouvelle paire dyeux » correspond-il à cette description? Sinon, quelle autre phrase devrait être ma phrase de choix?

Commentaires

  • Je dirais quand même que ce doit être une autre personne principalement parce que loriginal la personne a encore vu son travail. Jai ' jai toujours utilisé " une nouvelle paire dyeux " pour décrire des yeux qui nont jamais vu le sujet. Je recommanderais peut-être " une nouvelle perspective " ou quelque chose de similaire.

Réponse

Oui, on peut faire une pause pour quils reviennent avec une nouvelle paire dyeux, ou pour quils revoient le travail avec une nouvelle paire dyeux. Cependant, la phrase fait référence idiomatiquement au fait de demander à quelquun dautre de jeter un coup dœil – quelquun dont les idées préconçues ou les perspectives nont pas déjà été apprivoisées pour correspondre à celles de ceux qui sont proches du projet.

Fig. Une autre personne pour examiner quelque chose de près en plus de nimporte qui auparavant. Dès que nous pouvons avoir une nouvelle paire de yeux sur ce mansuscipt, nous trouverons la dernière des fautes de frappe. – Le dictionnaire gratuit

Commentaires

  • Dois-je peut-être dire " presque une paire dyeux fraîche ", ou simplement utiliser sans le " presque " indépendamment de ce à quoi il fait référence idiomatiquement?
  • @ThoAppelsin Non, je ne ' Je pense que presque vous donne ce que vous voulez ici. La phrase (et en particulier le mot " frais ) peut être utilisé dans son sens littéral, comme indiqué dans la première phrase de ma réponse.
  • @ThoAppelsin You ' sont les bienvenus. 🙂

Réponse

Je « dirais pas nécessairement.

Quand jexamine mon travail après une « expérience transformatrice » (une pause, des vacances, une discussion approfondie …) il est fréquent que je puisse voir mon propre travail avec un fraîches paire dyeux .

Fresh Pas épuisé ni fatigué; plein de vigueur et dénergie; vif, vigoureux, actif « (OED).

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *