La seguente domanda etimologica sonnecchia nella mia testa da un po , ed è stata svegliata dal post sulla parola “hella”.

Il mio Concise Oxford English Dictionary, il mio fedele vademecum , mi dice che la parola “inferno” deriva da “hel” o “inferno” nellinglese antico, a sua volta derivato dal germanico. Altre fonti hanno elaborato che la più antica radice germanica aveva il significato di una boscaglia o di una brughiera selvaggia e indisciplinata dove ci si potrebbe aggrovigliare nell inferno dei cardi.

Ho “spesso si chiedeva, considerando linfluenza della lingua norrena sullinglese durante gli insediamenti vichinghi, o le invasioni, se ci fosse qualche legame etimologico con la figura Hel (o Hella, o Hela). Era uno dei tre “strani bambini” di Loki e Giantess Angurboda; gli altri due erano Fenris e Jormungand. Ha anche governato lomonimo regno, Helheim (Hel-Home).

A parte la possibile relazione inglese / norvegese, cè, ovviamente, un possibile giudeo -Relazione cristiana, con “Inferno” e “Sceol”, poiché il regno di Hella era un mondo sotterraneo dove coloro che erano -non- uccisi in battaglia andavano dopo la morte. Naturalmente, tutti questi elementi potrebbero essere stati mescolati e manipolati nel corso dei secoli.

Per quanto ne so, letimologia potrebbe aver influenzato nellaltra direzione, cioè dallinglese antico al Norvegese. Questo è il motivo per cui te lo chiedo! Sembra che tutti i pezzi siano lì, ma non sono sicuro di come adattarli.

Risposta

Watkins “ The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots
dice che proviene dal Proto – Radice indoeuropea * kel-¹ .

* kel-¹ Per coprire, nascondere, salvare.

I. O-grade modulo * kol- .

1a . HELL, da OE inferno . 1b . HEL, da ON Hel , il mondo sotterraneo, dea della morte. Entrambi a e b

da Gmc haljō , la malavita (< “luogo nascosto”).

2a . HALL, da OIE heall , hall; 2b VALHALLA, da ON höll , hall. Entrambi a e b da Gmc * hallō, luogo coperto, corridoio.

3 . Modulo con suffisso * kol-eyo- . COLEUS, COLEOPTERAN, COLEOPTILE, COLEORHIZA, da Gk koleon, koleos , sheath.

Ci sono anche voci II, III, e IV , che rappresentano rispettivamente le fonti di IE di altre parole.

  1. Zero-grade * kḷ- (HOLD, HULL, HOLE, HOLSTER, CLANDESTINE, APOCALYPSE)
  2. E-grade * kel- (HELM, WILLIAM, OCCULT, COLOR, CELLAR, SUPERCILIOUS)
  3. Grado allungato * kēl- . (CONCEALE)

Risposta

Me lo chiedevo prima. Sembra che gli esperti non ne siano sicuri il Dizionario di etimologia online ci dice:

La parola inglese potrebbe essere in parte da ON Hel (da P.Gmc. * Halija “uno che copre o nasconde qualcosa”), nella mitologia norrena il nome della figlia di Loki, che governa i malvagi morti a Niflheim, il più basso di tutti i mondi (nifl “nebbia”). Trasferimento di un concetto e di una parola pagani in un idioma cristiano.

(Enfasi mia).

La mia sensazione è che le due parole debbano certamente provenire da un antenato comune (come il Proto -Germanico halija attestato nella citazione sopra), ma è difficile provare qualcosa oltre a questo. Ovviamente, speculare su qualsiasi significato religioso / culturale di questo va oltre lo scopo di english.se .. .

Risposta

Ci ho pensato anche io. A parte letimologia, non è possibile che il concetto stesso è arrivato alla tradizione cristiana dopo che la cultura norrena fu battezzata, quando la mitologia raggiunse il cuore della tradizione cristiana?Ricorda, i norvegesi non scrivevano prima dellarrivo del cristianesimo (le rune “non erano realmente usate per scrivere storie, ma per la magia). I concetti sono molto potenti ..

Con questo” concetto “intendo i” vincitori ” (i guerrieri) vanno nel Valhalla per festeggiare e combattere per sempre con Valfar (Odino), mentre i “perdenti” (quelli che muoiono malati e anziani) vanno a Niflheim di Hel. Un po per sempre.

Le culture norrene divennero cristiane dal 1000 al 1200 circa, prima di questo, nella tradizione giudaico-cristiana, in particolare quella giudeana, tutti andavano allo stesso luogo di riposo (Sceol), e solo un pochissimi fortunati sono andati a vedere solo un barlume di paradiso (come Ezechiele), ma non per sempre. Questo non si adatta al concetto “moderno” di Paradiso e Inferno come è noto oggi. Solo il Purgatorio risuona davvero con Sheol, un concetto non molto usato dalla Chiesa sin dal Medioevo, quando era uno strumento molto (male) usato dalla chiesa.

La mia teoria è questa: dopo che la tradizione cristiana divenne consapevole di questo concetto (intorno al 1000-1200), si scoprì che aveva un potente effetto sia nelle antiche culture che in un ovvio utilizzare nel nuovo (“Seguici a modo nostro, o passerai un brutto momento da qualche parte davvero brutto per sempre”). La versione più antica della concezione comune di “Inferno” nella tradizione cristiana, per quanto ne so, ha avuto origine in il XIV secolo con l “Inferno di Dante. È probabile che ne fosse ben consapevole, come molti altri preti dotti allepoca.

Ho difficoltà a trovare informazioni su questo. Non sembra scienza missilistica, in realtà è una connessione abbastanza ovvia lì, no? Soprattutto perché anche lì hai una connessione etimologica.

Per favore dimmi se pensi che mi sbagli, o se hai qualcosa da aggiungere qui.

Commenti

  • Dante ‘ s Hell aveva certamente radici la Geenna greca / romana, e la visione vichinga mi sembra molto meno biforcuta di quella giudaico-cristiana: i marinai annegati andavano nelle sale di Ran ‘, le vergini a Gefion (credo) e guerrieri morti con la spada in mano ( non tutti i virtuosi) al Valhalla. Ma qualsiasi cosa al di là delleffettiva etimologia è fuori tema su questo sito; il cristianesimo.SE potrebbe avere spazio per una domanda su questo?
  • Dante ‘ suggerisce certamente lorigine greca. Storicamente, ha sostenuto il movimento criminale della Chiesa ‘ blasfemia ed eresia che non avevano ‘ resu È stato condannato a morte per secoli. Quanto agli ebrei, non ‘ credono allinferno. La cosa più vicina è una zona di recupero spirituale più simile al purgatorio. Le anime non guarite entro 12 mesi dalla morte vengono estinte per tutta leternità.

Risposta

Da un punto di vista storico, lassociazione tra il regno nordico di (la dea) Hel e il regno cristiano dellinferno è ovvia per diversi motivi.

Prima di tutto, nei territori germanico-celtici europei (e altrove), i romani La Chiesa cattolica tendeva a includere i luoghi religiosi locali e le loro pratiche pagane associate, riconfezionandoli in un contesto cristiano.

In generale, questo viene spesso definito “continuità del culto”, dove credenze e rituali pagani associati vengono sostituiti da simulacri cristiani.

Durante lera paleocristiana, questo era anche il caso di termini religiosi come Hel e il suo regno chiamato Helheim (casa di Hel) , il mondo sotterraneo dei morti ingloriosi e miserabili. Questo era il luogo finale per coloro che vivevano e morivano per il percorso “sbagliato”, qualcosa che avrebbe immediatamente avuto un senso culturale (e allo stesso tempo avrebbe dato le connotazioni cristiane “giuste”) a una congregazione di pagani convertiti di recente.

Oggi, i rituali e i sacramenti della Chiesa cattolica vengono eseguiti in latino. Questo non era il caso durante la fase paleocristiana, dove sacerdoti e missionari usavano il vernacolo locale lingua per il massimo impatto (oltre a una mancanza spesso abissale di abilità apprese in latino).

A mio parere, i termini religiosi germanici pagani sono entrati nella metà del V secolo, Post -Inghilterra romana con linvasione pagana anglosassone, un processo che durò fino allinizio del VII secolo, quando la maggior parte dellInghilterra era diventata nominalmente cristiana, e che continuò con il rinnovato assalto pagano delletà vichinga dalla fine dellVIII secolo in poi.

Quando la “seconda” ondata di pagani norreni (germanici) diventò lentamente cristiani, sia nelle isole britanniche che nel le loro terre scandinave (circa 900-1000 d.C. e oltre), il volgare pagano era usato in un contesto cristiano fino al XIII secolo, quando compaiono le prime fonti islandesi – scandinave scritte a mano, che usano ancora termini pagani per descrivere credenze e valori cristiani.

Per le isole britanniche e lintroduzione del termine “Hel” pronunciato con un suono l- sottile, e la sua conversione in un nome cristiano per “Hell” con un forte ll- suono in lingua inglese, probabilmente stiamo parlando di un processo che dura almeno cinquecento anni.

Ciò spiegherebbe anche il tempo necessario per la dispensazione associativa del nome per la dea Hel , che non ha posto nel sistema di credenze cristiane, e la conversione di Helheim , il vecchio nome di luogo del suo regno , nel più appropriato nome di luogo cristiano di Inferno , un luogo facilmente popolato dagli abitanti della versione cattolica romana dellAde greco.

Risposta

Non dovresti leggere troppo nel concetto cattolico romano di ciò che oggi chiamiamo inferno. A mio parere, non è originariamente pertinente alle credenze giudaico-cristiane originali, ma un inserimento del concetto imperiale romano pagano pre-cristiano di Ade (il luogo sub-chtonico di sofferenza per le anime di coloro che erano (morali) miscredenti nella vita).

In quanto tale, il regno germanico nord-alpino di Hel era un perfetto analogo per lAde mediterraneo, dando il nome al luogo di sofferenza e tormento arruolato dalla Chiesa mediterranea, solo in seguito secoli per essere esportato in tutto il mondo dai suoi crociati e missionari.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *