インドでは、「スプーンフィーディング」は、生徒が多くのことをする必要がない方法で教えられる教育の文脈で広く使用されています。彼ら自身。すべては教師によって行われ、生徒はメモを理解するだけです。

このフレーズは世界の他の地域でも使用されていますか?具体的には、異文化の人との会話で使うと、そのフレーズの意味がわかりますか?

コメント

  • ありがとうございます@Joeですが、"スプーンでの給餌は、生徒が革新的でない原因です"。それで、それは間違っていますか?
  • こんにちは休憩、いいえ、それはまったく間違っていません。 ' "スプーンで餌をやる"は<よりもはるかに一般的だと言っていますdiv id = "e5ca15a83f">

スプーンフィーディング"。混乱させて申し訳ありません。重要な点は、はいは、すべての英語圏の国で、絶対にありふれた嘲笑的な比喩であるということです。 'ここで答えをスプーンで提供しました。 🙂

回答

スプーンフィーディングは、慣用的にも文字通りにも使用されます。それは文字通り誰か(通常は赤ちゃん)にスプーンで食べ物を置き、舌や唇を使って食べ物を取り除くまでスプーンをレシピエントの口に入れることです。スプーンである人が必要とする唯一の行動-給餌とは、スプーンが口に挿入された後に唇を閉じて食べ物を飲み込むことです。

より慣用的または比喩的な使用では、誰かが他の誰かのために何かをしていることを指します。 「スプーンで餌をやる」人は、最小限のことをしなければなりません。ほとんどの人は、赤ちゃんがどのように餌を与えられるかを経験しているので、誰かがその比喩にすぐに精通していなくても、それを作るいくつかのイディオムとは異なり、それはかなり自明です。イディオムを知らない限り意味がありません。生徒が思考、分析、または実践的なタスクを行う必要がないクラスの場合、事実を記憶するだけで「スプーンで餌をやる」ことができます。

コメント

  • +1ですが、"の部分で非常に頻繁に発生する結果を見落としているようです。舌や唇を使って食べ物を取り除くまで"。 "を追加するか、スプーンホルダーの前に吐き戻すこともできます"。

回答

米国では、教育の文脈でこれをよく耳にします。それは一般的に否定的に言われています(教師は子供たちが州の試験を通過するようになる答えをスプーンで与えます)。スプーンでの給餌の反対は、人々に自分で働く(またはこの場合は考える)ことを教えることです。

コメント

  • それもよく理解されていますオーストラリアで。
  • そして私は'アイルランドでそれを聞いたことがあります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です