În India, „hrănirea lingurilor” este utilizat pe scară largă în contextul educației, unde elevii sunt învățați într-un mod în care nu trebuie să facă prea multe propriile lor. Totul va fi făcut de profesori, iar elevii trebuie doar să înțeleagă notele.

Această frază este folosită și în alte părți ale lumii? Mai exact, dacă aș folosi-o într-o conversație cu oameni din alte culturi, vor primi sensul expresiei?

Comentarii

  • Mulțumesc @Joe, dar am auzit propoziții precum " hrănirea cu lingură este cauza studenților care nu sunt inovatori ". Deci este greșit?
  • Bună odihnă, nu, nu este deloc greșit. ' spun doar că " alimentat cu lingură " este mult mai frecvent decât " lingură-hrănire ". Ne pare rău pentru confuzie. Punctul cheie este că DA este o metaforă derizorie absolut banală, în toate țările vorbitoare de limbă engleză. ' v-am hrănit cu lingura răspunsul aici! 🙂

Răspuns

Hrănirea lingurilor este utilizat atât idiomatic, cât și literal. Hrănește literalmente pe cineva (de obicei un bebeluș) cu o lingură, plasând mâncare pe lingură și apoi punând lingura în gura destinatarului până când îndepărtează alimentele folosind limba sau buzele. Singura acțiune cerută de persoana care este lingura -fed este de a închide buzele după ce lingura a fost introdusă în gură și a înghiți mâncarea.

În utilizarea mai idiomatică sau metaforică, se referă la cineva care face ceva pentru altcineva într-o asemenea măsură încât persoana care este „hrănită cu lingură” trebuie să facă doar minimul absolut. Deoarece majoritatea oamenilor au experiență în modul în care sunt hrăniți bebelușii, chiar dacă cineva nu este familiarizat imediat cu metafora, este destul de auto-explicativ, spre deosebire de unele expresii care fac fără sens dacă nu cunoașteți idiomul. În cazul unei clase în care elevii nu trebuie să facă vreo gândire, analiză sau sarcini practice, ci doar memorarea faptelor ar putea fi un exemplu de „hrănire cu lingura”.

Comentarii

  • +1, deși se pare că ați trecut cu vederea un rezultat foarte frecvent în partea " până când îndepărtează mâncarea folosind limba sau buzele ". Ați fi putut adăuga, de asemenea, " sau să-l scuipa înapoi în fața suportului lingurii ".

Răspuns

Am auzit foarte mult în SUA în contextul educației. În general, se spune negativ (profesorii alimentează cu răspunsuri răspunsurile care îi vor face pe copii să treacă de examenele de stat etc.). Opusul hrănirii cu linguri este să îi înveți pe oameni să lucreze (sau să gândească, în acest caz) singuri.

Comentarii

  • De asemenea, este bine înțeles în Australia.
  • Și ' l-am auzit în Irlanda.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *