投稿のタイトルセクションに入力した質問に誰か答えてもらえますか?
「自由」は複雑です語。辞書によると、形容詞「無料」は「他人の支配下にない、または他人の力ではない、望むように行動または実行できる」ことを意味しますが、「dom」はおそらく「domein」を意味します-「領土の領域」統治者または政府によって所有または管理されています。」したがって、例えば、歴史的に、「自由」は社会的意味を持ち、人が不正、不公正などと見なす統治から解放される領域を示唆する可能性があります(中世フランスでは、そのような領域は都市でした)。一般的に、歴史的に本来の言葉の意味は、現代の用法にも共鳴していると思います。その意味で、現代の用法にも存在しています。
では、特にネイティブスピーカーにお願いしたいのですが、そのような意味の存在は、現代の自由という言葉の使用法で何らかの形で追跡可能ですか?
次に、上記の「分析」は依然として前提条件です。元の意味の復元は、現代の使用法のために辞書で単語を検索するよりもはるかに難しい作業のようです。
それでは、おそらく誰かがその問題についてのアイデアを提案したり、もしあれば、単語の語源のいくつかの認められた分析を提案したりしますか?
「同様の質問」 "自由"と"自由" ですが、問題は少し異なります。
コメント
- etymonline.com/word/freedom
- ネイティブスピーカーとして、私にとって、' freedom 'は'などとは対照的ではありません。 “24307e5646″>
kingdom 'は、極端なガバナンスから解放された*領域*を表しますが、たとえば' serfdom 'は、解放されている状態または状態を示します。
回答
-dom
古英語のdom「法令、判断」からの州の抽象的な接尾辞(運命(n。)を参照)。古英語の接尾辞としてすでにアクティブになっています(freodom、wisdomのように)。ドイツ語-tum(古高ドイツ語tuom)と同族。
https://www.etymonline.com/word/-dom
「doom」という単語をクリックすると、別のすばらしい説明があります。
doom(n。)
古英語祖語「法、判断、非難」、原始ドイツ語* domaz(古サクソン語と古フリジア語dom、古ノルド語domr、古高ドイツ語tuom、ゴシック語のドーム「判決、法令」)、PIEルート* dhe-「設定、配置、配置、実行」(サンスクリット語のダマン「法」、ギリシャ語のテミス「法」、リトアニア語のドーム「注意」の出典)から。古英語の法の本はドンベックでした。「運命、破滅、破壊」の現代的な意味は、キリスト教の裁きの日の最終から1600年頃です。
「dhe」という単語をクリックすると、「パスを逆方向にたどることができます。
*dhē-、Proto-Indo-Europeanルートは「設定、配置」を意味します。
… 1つの説明付き
回答
専門家ではありませんが、私はそれを考慮します dom これらの単語:自由、農奴制、王国は、長い単語 dominion 。
dominionという単語の起源の期間を考えると、それは主に地域の所有権/支配に関係しています土地の。
支配(n。)15c初頭。、古いフランスの支配「支配、支配、権力」から、中世ラテン語の支配権(主格支配権)から、ラテン語の支配権「財産、所有権」から、支配者「主、マスター」から、ドムス「家」から(PIEルートから* dem- “house、household”)。
イギリスのソブリン植民地はしばしば自治領と呼ばれていました。したがって、1867年の連合後の正式な称号であるカナダのドミニオンと、米国の州の通称であるオールドドミニオンです。バージニア州、最初に記録された1778年。
王国では、王は土地を支配します。
農奴制では、農奴は土地を支配しません。主はそうします。
自由の中で、誰も土地を支配することはできません。あるいは、誰もが自由に土地を支配する/開発する/強制する/購入することができます。
もちろん、他の土地を支配することもできます。ちなみに、支配は、上で述べたように(そしてタマラの答えで)根源のドームの精緻化です domus および dem それは家を意味します。
答え
「自由は「愛」を意味するインドヨーロッパのルーツから来ています。恐れという言葉もこの同じ語源から来ています。俗ラテン語の影響により、接頭辞「a」が付いた自由の反意語として使用されます。」
私はウィキペディアから直接引用していますが、あなたの議論にとって興味深いかもしれないと思いました。
オリジナル-“Encastellano la palabra libertad provienedellatínlibertas、-ātis、de igualsignificado。
La palabra inglesa para libertad、freedom、provienedeunaraízindoeuropeaquesignificaamar ; la palabra de la misma lengua para decir miedo、afraid、viene de lamismaraíz、usadocomocontraposiciónalibertadmedianteel prefijo aporinfluenciadellatínvulgar。 “
コメント
- ソフィー、この答えはかなり良いかもしれませんが、適切に引用された情報源が必要です。ウィキペディアを参照するだけでは、情報を確認するのに役立ちません。他の成功した回答がどのようにフォーマットされているかに注意し、回答を書き直すことを検討してください。ありがとう。