Kan iemand de vraag beantwoorden die ik in het titelgedeelte van het bericht heb ingevoerd?

Ik bedoel dat “vrijheid” een complex is woord. Het bijvoeglijk naamwoord gratis volgens een woordenboek betekent niet onder de controle of in de macht van een ander; in staat om te handelen of te doen zoals men wil, terwijl de dom misschien domein betekent – een gebied van territorium eigendom zijn van of gecontroleerd worden door een heerser of regering. ” Zo zou vrijheid bijvoorbeeld historisch gezien een sociale betekenis kunnen hebben en een territorium suggereren waar een persoon bevrijd wordt van bestuur dat hij als onrechtvaardig, oneerlijk enz. Beschouwt (in het middeleeuwse Frankrijk waren dergelijke gebieden steden). Over het algemeen denk ik dat de historisch originele betekenis van een woord nog steeds resoneert met het moderne gebruik ervan, en in die zin is het ook nog steeds aanwezig in het moderne gebruik.

Dus, ik zou met name moedertaalsprekers willen vragen, is de aanwezigheid van een dergelijke betekenis op de een of andere manier terug te vinden in het moderne gebruik van het woord vrijheid?

Vervolgens is de bovenstaande “analyse” nog steeds een aanname; het herstellen van een oorspronkelijke betekenis lijkt veel moeilijker dan alleen woorden opzoeken in woordenboeken voor hun moderne gebruik.

Dan suggereert iemand misschien een idee over die kwestie of een erkende analyse van de etymologie van het woord, indien aanwezig?

Ik heb ook opgemerkt in “soortgelijke vragen” ” Liberty ” versus ” vrijheid ” , maar het gaat om een iets andere kwestie.

Opmerkingen

  • etymonline.com/word/freedom
  • Als native speaker, voor mij ‘ vrijheid ‘ staat niet ‘ in tegenstelling tot bijvoorbeeld ‘ koninkrijk ‘ door een * territorium * weer te geven waar men vrij is van uitersten van bestuur, maar in tegenstelling tot bijvoorbeeld ‘ serfdom ‘ geeft een staat of toestand aan waarin men er vrij van is.
  • @Spagirl Geaccepteerd. Ik wilde de staat en de toestand (tussen haakjes) aan het territorium toevoegen, maar deed het niet.
  • Moedertaalsprekers analyseren geen morfologie wanneer ze veelgebruikte woorden gebruiken of tegenkomen. Ze worden opgevat als een symbool, een ondeelbare eenheid, een bord dat naar een concept verwijst, en de aandacht gaat naar het concept, niet naar het bord. De enige keer dat moedertaalsprekers morfologie analyseren, is wanneer ze er specifiek mee bezig zijn (bijv. Linguïsten, etymologen), of soms wanneer ze een nieuw en onbekend woord tegenkomen. TL; DR men denkt aan het ‘-dom’ in vrijheid of merkt zelfs dat het er is. Ze denken na over de betekenis van het woord en de bijbehorende concepten.
  • @Dan Bron Akkoord, maar je kunt nog steeds kijken naar de betekenis van een woord om extra betekenissen vast te leggen, zoals connotaties die mogelijk gepaard gaan met het moderne of basiswoorden (die u in woordenboeken kunt vinden).

Antwoord

-dom

abstract achtervoegsel van staat, van het Oud-Engelse dom “statuut, oordeel” (zie doom (n.)). Al actief als achtervoegsel in het Oudengels (zoals in freodom, wijsheid). Cognate met Duitse -tum (Oudhoogduits tuom).

https://www.etymonline.com/word/-dom

Klik op het woord “doom”, en er is nog een geweldige verklaring:

doom (n.)

Oud-Engelse dom “wet, oordeel, veroordeling”, van Proto-Germaans * domaz (bron ook van Oudsaksische en Oudfriese dom, Oudnoors domr, Oudhoogduits tuom, Gothic doms “oordeel, decreet”), van PIE root * dhe- “instellen, plaatsen, putten, doen” (bron ook van Sanskriet dhaman- “wet,” Griekse themis “wet,” Litouwse koepel “aandacht”). A wettenboek in het Oudengels was een dombec. Het moderne besef van “lot, ondergang, vernietiging” is ca. 1600, vanaf het einde van de christelijke oordeelsdag.

Klik op het woord “dhe” en je “kunt het pad weer achteruit volgen.

* dhē-, Proto-Indo-Europees root wat betekent “in te stellen, put.”

… met één omschrijving wat er is, om “een mentale indruk op te maken”.

Antwoord

Ik ben geen expert, maar dat zou ik overwegen de dom in die woorden: vrijheid, lijfeigenschap, koninkrijk kunnen weeën zijn die verwijzen naar het langere woord heerschappij .

Gezien de tijdsperiode van de oorsprong van het woord heerschappij, heeft het meestal betrekking op eigendom / heerschappij over een regio van land.

dominion (n.) vroege 15c., van het oude Franse heerschappij heerschappij, heerschappij, macht, van het middeleeuwse Latijnse dominionem (nominatief dominio), overeenkomend met het Latijnse dominium eigendom, eigendom, van dominus heer, meester, van domus huis (van PIE-wortel * dem- “huis, huishouden”).

Britse soevereine koloniën werden vaak heerschappijen genoemd, vandaar de Dominion of Canada, de formele titel na de unie van 1867, en Old Dominion, de populaire naam voor de Amerikaanse staat van Virginia, voor het eerst opgenomen in 1778.

[ https://www.etymonline.com/word/dominion]

In een koninkrijk heeft de koning heerschappij over het land.

In een lijfeigenschap heeft de lijfeigene geen heerschappij over het land, de heer wel.

In een vrijheid heeft niemand heerschappij over het land, of als alternatief is iedereen vrij om heerschappij over het land te verwerven / ontwikkelen / afdwingen / kopen.

Natuurlijk kan het de ander werken weg, waar heerschappij een uitwerking is van de wortel dom die, zoals het hierboven zegt (en in het antwoord van Tamara), afkomstig is van domus en dem dat gemene huis.

Antwoord

“Vrijheid komt van de Indo-Europese wortel wat” liefde “betekent. Het woord bang komt ook uit dezelfde wortel. Gebruikt als antoniem voor vrijheid met het voorvoegsel “a” vanwege de invloed van vulgair (informeel) Latijn. “

Ik citeer rechtstreeks uit Wikipedia, maar ik dacht dat het interessant zou kunnen zijn voor uw discussie.

Origineel – “En castellano la palabra libertad proviene del latín libertas, -ātis, de igual significantado.

La palabra inglesa para libertad, vrijheid, proviene de una raíz indoeuropea que significanta amar ; la palabra de la misma lengua para decir miedo, bang, viene de la misma raíz, usado como contraposición a libertad mediante el prefijo a por influencia del latín vulgar. “

Reacties

  • Sophie, dit antwoord is misschien best goed, maar de informatiebronnen moeten correct worden geciteerd. Gewoon verwijzen naar Wikipedia zal iemand niet echt helpen bij het bevestigen van uw informatie. Merk op hoe andere succesvolle antwoorden zijn opgemaakt en overweeg om uw antwoord te herschrijven. Bedankt.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *